Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
approval of the minutes was carried over to the next meeting.
l'approvazione del verbale è rinviata alla prossima riunione.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
discussion of this item was carried over until the next bureau meeting.
l'approvazione del verbale è rinviata alla prossima riunione dell'ufficio di presidenza.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
afterwards the step over the threshold is usually forgotten.
col senno di poi per lo più ci si dimentica del passo che ha varcato la soglia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and the glory of jehovah departed from over the threshold of the house, and stood over the cherubim.
la gloria del signore uscì dalla soglia del tempio e si fermò sui cherubini.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
from the trachinian shore he was carried to the summit of ceta, which hangs over the site of trachis.
dal puntello di trachinian è stato trasportato alla sommità di ceta, che appende sopra il luogo di trachis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
many tampliery have been executed, and riches of an award have carried over the king.
molti tampliery erano kazneny, ed ordena di ricchezze trasformarono nella proprieta del re.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in addition only €3.3 million in commitment appropriations was carried over from 2001.
inoltre, sono stati riportati dal 2001 solo 3,3 milioni di euro di stanziamenti di impegno.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
accumulated losses in export market shares over the last five years are well beyond the threshold.
le perdite di quote del mercato delle esportazioni accumulate negli ultimi cinque anni sono ben al di sopra della soglia.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
18 then the glory of the lord departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.
10:18 la gloria del signore uscì dalla soglia del tempio e si fermò sui cherubini.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
18 then the glory of the lord departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
18 e la gloria dell’eterno si partì di sulla soglia della casa, e si fermò sui cherubini.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
an additional amount of 140.1 million euro of payments appropriations unused in 2000 was carried over the budget line b7‑010 for 2001.
un ulteriore importo pari a 140,1 milioni di stanziamenti di pagamento non utilizzati nel 2000 è stato riportato nella linea b7‑010 per il 2001.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this is why bse was able to become so extensive, and why it was carried over to france, switzerland and portugal.
questo il motivo per il quale l' esb ha raggiunto questa portata ed è stata trasmessa in francia, svizzera e portogallo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
at the threshold of the third millennium, 3,460 little sisters operate 221 houses, spread over the 5 continents.
alle soglie del terzo millenio, 3460 piccole suore animano 221 case, ripartite sui 5 continenti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ireland lost export market shares over the 5 years to 2014 but is now very close to the threshold as there was a large gain in 2014.
l’irlanda ha perso quote del mercato delle esportazioni nei cinque anni fino al 2014 ma è ora molto prossima alla soglia grazie al forte miglioramento riportato nel 2014.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
last year it was paid on 4,100,000 tonnes of excess quota sugar, some of which was carried over, i.e.
l'anno scorso venne pagato per 4.100.000 tonnellate di zucchero eccedente le quote.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
9 and in that day will i punish all those that leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.
9 puniro in quel giorno chiunque salta la soglia, chi riempie di rapine e di frodi il palazzo del suo padrone.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
overall, taking into account developments over the past three years, the unit labour costs indicator exceeds the threshold in estonia, latvia and bulgaria.
nel complesso, tenuto conto degli sviluppi registrati nel corso degli ultimi tre anni, l’indicatore dei costi del lavoro per unità di prodotto supera la soglia in estonia, lettonia e bulgaria.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1:9in that day, i will punish all those who leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.
1:9in quel giorno, punirò tutti quelli che saltano sopra la soglia, che riempion di violenza e di frode le case dei loro signori.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
some meps may still want to differ from the council over the question of the thresholds but we should remember here that we are talking about very tiny amounts.
alcuni deputati al parlamento europeo esprimono ancora una posizione divergente dal consiglio sulla questione delle soglie, ma dovremmo ricordare che si parla di valori molto ridotti.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
approval of the minutes of the 17th meeting, held on 6 april 2000 (ces 438/2000), was carried over until the next section meeting.
la sezione rinvia alla prossima riunione l'approvazione del verbale della 17a riunione (ces 438/2000) tenutasi il 6 aprile 2000.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: