Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it is not good enough to call for liberalisation without realising the effects of our decisions.
non è sufficiente chiedere la liberalizzazione del servizio se poi non si considera l' impatto delle nostre decisioni.
kate decides to go on a blind date, without realising that the man is actually blind.
nel video #endtheawkward si vede kate accettare un appuntamento al buio. senza sapere che l'uomo che l'attende è un non vedente.
it all happened very quickly and – without even realising it – i was off to roma. "
“avevo 19 anni, era la stagione ’54-’55. successe tutto molto velocemente, senza rendermi conto che stavo andando alla roma”.
charities, aid organisations and political organisations can be linked with terrorism without the donors realising.
possono esistere infatti organizzazioni caritatevoli, solidaristiche o politiche legate al terrorismo senza che i donatori ne siano a conoscenza.
yet via the internet, children can access violent computer games and videos without their parents realising.
e tuttavia, grazie ad internet, i minori possono accedere a giochi elettronici o ad immagini violente senza che i loro genitori se ne rendano conto.
i got in the car and drove over ponte alla vittoria without realising the state of the arno (it was still almost dark).
montai in macchina e passai ponte alla vittoria senza rendermi conto della situazione dell'arno (era ancora quasi buio).
however, i am concerned that, by adopting the regulation, we may have severely damaged a much needed community service, without realising it.
tuttavia, temo che, senza rendercene conto, adottando questo regolamento potremmo aver arrecato gravi danni ad un servizio comunitario di grande utilità.
mr president, oh yes, they want to continue as before without realising that we have already reached the outer limits of pure supply-side economics.
signor presidente, ma sì, proseguiamo imperterriti come abbiamo fatto finora, senza renderci conto di aver già raggiunto i limiti di una politica economica basata puramente sull' offerta!
athena brought to the surface the immensely rich world we all carry in our souls, without realising that people aren’t yet ready to accept their own powers.
athena ha riportato alla luce il mondo ricchissimo che tutti abbiamo nell’anima, senza rendersi conto che gli uomini non sono ancora nella condizione di accettare i loro poteri.
i do not know how much longer we will be able to survive without realising that killing many people, little by little, every day, is just as reprehensible as killing many people in one day.
non so quanto tempo ancora saremo in grado di sopravvivere senza renderci conto che uccidere molte persone, poco a poco, ogni giorno, è riprovevole proprio quanto uccidere molte persone in un giorno solo.
they pushed for that without realising that the risks arising from this phenomenon are clearly covered in the placing of clear obligations on employers by two earlier directives: the framework directive and the directive on temporary and mobile work sites.
essi hanno insistito molto senza capire che i rischi derivanti da tale fenomeno rientrano tra gli obblighi a carico dei datori di lavoro in virtù di due direttive precedenti: la direttiva quadro e la direttiva sui luoghi di lavoro temporanei e mobili.