Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you must pay for the goods and services that you procure within 30 days.
le amministrazioni devono pagare i beni e i servizi acquistati entro 30 giorni.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
if your order exceeds the amount of your gift certificate, you must pay for the balance with a credit card.
se la somma della prenotazione supera quella del buono la differnza può essere pagata tramite un altro modo di pagamento, p. e. carta di credito.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
you must book and pay for the summer tennis program at least two weeks before the student’s arrival
È necessario riservare e pagare per questo tipo di campo estivo al massimo due settimane prima dell'arrivo dello studente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you nevertheless choose to withdraw after starting to receive the service, you must pay for the time you used it.
se tuttavia decidi di recedere anche dopo aver iniziato a ricevere il servizio, dovrai pagare per il periodo in cui ne hai fruito.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
instructions/rubrics: talk to the salesman to find out about the way you must pay for the goods you ordered.
istruzioni: parla con l’impiegato dell’ufficio vendite per sapere come devi pagare la merce ordinata.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and in this context, let me pay tribute to my colleague, who wrote the report on marine safety which has been a textbook for what we are dealing with today.
permettetemi in quest' occasione di ricordare il mio collega che a suo tempo scrisse la relazione sulla sicurezza in mare che ha costituito un manuale per quella di cui ci occupiamo oggi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
let me express my gratitude to mr färm and mr stenmarck for what they have just said, and for the motions that have already been submitted.
desidero manifestare agli onorevoli färm e stenmarck la mia gratitudine per quanto hanno appena affermato e per le mozioni che sono già state presentate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
at the same time, let me thank the council and the commission for what they have already done and for the information they gave us a short while ago.
ringrazio peraltro il consiglio e la commissione per le iniziative già intraprese e per le precisazioni che ci hanno fornito poc'anzi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
let me very briefly thank mrs jäätteenmäki and mr schwab for what i take to be their particular support and their plea for the ombudsman's efforts to increase transparency.
permettetemi di ringraziare brevemente l'onorevole jäätteenmäki e l'onorevole schwab per il loro speciale sostegno e per l' appello affinché il mediatore continui nei propri sforzi tesi ad accrescere la trasparenza.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
is the final price which you must pay for the flight which you have booked with us, and is comprised of the flight fare according to article 4.1 and the additional charges payable in accordance with article 4.2.
indica l’importo finale da corrisponderci per un volo prenotato con noi e si evince considerando il prezzo del volo conformemente all’articolo 4.1 e i trattamenti economici accessori conformemente all’articolo 4.2.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if we have to pay for what is already happening there are additional costs over and above the marginal cost of paying for the extras- the extra movement in working time that we may liberate as a result of implementing some of these proposals.
se dobbiamo pagare per quanto sta già accadendo, ci sono nuovi costi aggiuntivi che superano i costi marginali imputabili a queste novità, vale a dire gli ulteriori spostamenti dell' orario di lavoro che potremmo mettere in moto con l' attuazione di talune di queste proposte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
for all you folks getting all in a huff about him stealing, this is rémi gaillard, a french footballer - and he does stuff like this for laughs. of course he goes back afterwards to pay for the meal, he's just illustrating a point, ok?
per tutti gente che ottengono tutti in un huff circa lui che ruba, questo siete rémi gaillard, un calciatore francese - e farcisce come questo per le risate. naturalmente va in seguito indietro pagare il pasto, lui appena sta illustrando un punto, approvazione?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
let me explain: if you do notice that the room is dirty and the breakfast is too basic (for what i pay), that the meals are cold and rather poor quality, you can not ignore it and say with a huge annoyance that we are the first to complain about in 5 years in business!
mi spiego meglio: se ti faccio notare che la stanza è sporca e che la colazione è troppo spartana (per quello che la pago),che i pasti sono freddi e di qualità piuttosto scadente, non puoi fare finta di niente e dire con enorme stizza che siamo i primi che si lamentano in 5 anni di attività!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and the tin soldier felt as if he was recovering from a fainting fit. "let me see him," said the young man, and then he smiled and shook his head, and said, "it can scarcely be the same, but it reminds me of something that happened to one of my tin soldiers when i was a little boy." and then he told his wife about the old house and the old man, and of the tin soldier which he had sent across, because he thought the old man was lonely; and he related the story so clearly that tears came into the eyes of the young wife for the old house and the old man. "it is very likely that this is really the same soldier," said she, "and i will take care of him, and always remember what you have told me; but some day you must show me the old man's grave."
per il soldato di piombo fu come risvegliarsi sotto la rugiada. «fammi vedere!» disse il giovane, si mise a ridere e scosse la testa. «ah, no, non può essere lui! però mi ricorda la storia di un soldatino di piombo di quando ero bambino!» e raccontò alla moglie della vecchia casa e del vecchio signore e del soldatino di piombo che gli aveva regalato, perché era così terribilmente solo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование