Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
denial.
la negació.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
a denial.
una negativa.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
another denial.
altra negativa.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
definitely in denial.
definitivament en negació.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
are you in denial?
- estàs en negació?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- she's in denial.
- està en fase de negació.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
that is not a denial.
¡És un estratagema d'advocats!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i'm not in denial.
no estic en fase de negació.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
there’s far too much denial.
hi ha massa negació.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
now, that sounds like denial to me.
cosa que s'assembla a la negació.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i guess we're both in denial.
suposo que estem tots dos en negació.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
canada is in denial about that relationship.
el canadà roman en un estat de negació.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
the denial only seemed to make the thing worse for tom.
la negativa, aparentment, no féu sinó empitjorar la cosa, pel que feia a tom.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
encourage her denial... or motivate her to get herself in shape?
que li amagui el problema que té? o que la motivi perquè es posi una mica més en forma?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
following rumours that the show would be cancelled, rai published an official denial.
a conseqüència dels rumors sobre la cancel·lació del programa, la rai ha publicat un document oficial en què ho desmenteix.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i went through the five stages of grief... denial, anger, rage, more anger.
quan estaves a paris amb el meu nèmesi, vaig passar pels cinc estadis del dolor... negació, ràbia, ira, més ràbia.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
let’s not call them attacks: they are distributed denial of service attempts against certain countries and certain websites.
no els anomenem atacs: són intents de denegació de servei distribuïda en contra de certs països i certes pàgines web.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
faced with this bleak prospect and the denial of the government to investigate the management of bankia, people in spain have taken matters into their own hands.
davant d'aquest panorama desolador i davant de la negativa del govern d'investigar la gestió de bankia, la gent d'espanya ha començar a fer-se preguntes sobre el tema.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
and not only that, but the victims and their relatives continue to suffer from the indifference, denial, and often lack of understanding from the spanish public institutions.
i no només això, sinó que les víctimes i els seus familiars continuen patint la indiferència, la negació i sovint la incomprensió de les institucions públiques espanyoles.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
4) information that contains “images of behavior associated with the denial of the traditional family model” that promotes gay relationships.
4) informació que contingui "imatges de comportaments associats amb la negació del model de família tradicional" i promogui les relacions homosexuals.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование