Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
should've made our stand in rome.
hauríem d'haver lluitat a roma.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
when in rome, eat swill like the romans.
allà on siguis, menja la gasòfia que vegis.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
he convinced me to offer you that job in rome again.
m'ha convençut de donar-te aquella feina a roma.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i went to a mass once in rome, it was more like a gymnastic display.
vaig anar a missa una vegada a roma, va ser com una classe de gimnàstica.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
when in rome, brother, but i do clean up real fuckin' pretty.
allà con vagis fes el que vegis, col·lega, però faig neteges de puta mare.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
if i see you again in rome, it'll be on the point of my sword.
si et torno a veure a roma, toparàs amb la meva espasa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
blessed are the circumstances that bring me back to the north, after being so long in rome.
beneïdes siguin les circumstàncies que em porten de tornada al nord després d'haver estat tant de temps a roma.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
the treaty was formally signed in rome on 29 october 2004, and sent to member states for ratification.
el tractat es va signar formalment a roma el 29 d’octubre de 2004, i es va enviar als estats membres perquè el ratifiquessin. quessin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the european constututionwas signed by the heads of state or governmentof the 25 member states in rome on 29 october 2004.
la constitució europeafou signada pels caps d’estat i de govern dels25 estats membres a roma, el 29 d’octubre de 2004.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
29 october the european constitution is adopted in rome (subject to ratification by member states).
29 d’octubre aprovació de la constitució europea a roma (subjecte a la ratificació dels estats membres).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indeed, what could be more natural than recruiting a british teacher to teach english in rome, or encouraging a young belgian graduate to compete in a civil service exam in france?
d’aquesta manera, hauria de ser del tot normal contractar un professor britànic perquè ensenyi anglès a roma o que un jove belga que acabi de llicenciar-se es presenti a oposicions a l’administració francesa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• november 1990: first meeting in rome of the 'parliamentary assizes' bringing together representatives of the european parliament and the 12 national parliaments.
• desembre del 1991: al consell europeu de maastricht, els caps d'estat o de govern dels estats membres decideixen crear la unió europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
25 march in rome, the six countries sign the treaties establishing the european economic community (eec) and the european atomic energy community (euratom).
25 de març signatura a roma dels tractats constitutius de la comunitat econòmica europea (cee) i de la comunitat europea de l’energia atòmica o euratom. entraran en vigor l’1 de gener de 1958.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: