Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so, not spanish?
espanyols no?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
how do we speak to him?
- com li hem de parlar?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
hank is booking walt as we speak.
en hank està fitxant en walt en aquests moments.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
at the school we speak about it.
a l'escola parlam d'això.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"we speak so that we can breathe.
"parlem per poder respirar.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dragging him back to huntsville as we speak.
se'n tornarà a la presó de huntsville.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
tywin lannister marches north as we speak.
en tywin lannister marxa cap al nord mentre parlem.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i'm uploading to garcia as we speak.
estic connectant amb la garcia mentre parlem.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
we speak to everybody and we listen to everybody.
parlem a tothom i escoltem tothom.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
my men are scouring the island for you as we speak.
els meus homes estan recorrent l'illa buscant-vos mentre parlem.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i have agents on the way to his house as we speak.
tinc agents anant a la seva casa com l'hi he dit. i al governador esperant.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
we're putting together a surveillance team as we speak.
estem reunint a un equip de vigilància mentre parlem.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
as we speak, they're lying in wait in a death camp.
mentre parlem, s'estan a l'espera en un campament mortal.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- as we speak. it's leading... back to our network.
ens porta... al nostre ordinador.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
applied sciences is loading it on a truck bound for starling city as we speak.
ciències aplicades l'està carregant en un camió direcció starling city mentre nosaltres parlem.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- we speak english in the school. why have you been holding out on me?
noslatres i'estudiem a i'escola
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
we like it, but not you, but we're all alike... we speak the same language.
ens agrada, no dic vostè, però som iguals. tots parlem les mateixes paraules.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
thiziri: and when we don't have particular roots with a territory what language do we speak? neither basque, nor breton, nor catalan etc living with a stranger, which already means two languages at home.
thiziri : i quan no es té un lligam especial amb un territori, què es parla? ni basc, ni bretó, ni català, etc.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
segarra adds: "i hope this song breathes power and humanity back into all people who feel targeted by violence and oppression, whether they exist in our old stories and songs or are marching in protest as we speak."
segarra afegeix: “espero que aquesta cançó aporti poder i humanitat a les persones que se sentin amenaçades per la violència i l'opressió, ja sigui perquè existeixen en les nostres velles històries i cançons o bé perquè protesten en el moment en què parlem”.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we pray also for those three brave souls who, as we speak, are taking the first steps and exploring god's great universe. and for the many technicians and scientists whose efforts contribute to this brave endeavour. bob:
preguem per les ànimes valents que ara mateix fan les primeres passes en explorar i'univers del senyor i pels tècnics i científics els esforços dels quals contribueixen a aquesta empresa.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: