Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the argument advanced was that the designation in the airway bill had been established by the carrier without precise knowledge of this type of equipment.
她提供的理由是,空运凭单中的名称是运输商在没有确切了解这类物资的情况下填写的。
this cargo was carried by ethiopian airlines using airway bill no. 071-13271241 on flight number et3825 from beijing, via addis ababa to kinshasa.
这批货物由埃塞俄比亚航空公司承运,使用的空运货单编号为071-13271241,航班号为et3825,从北京经亚的斯亚贝巴到金沙萨。
hitachi also provided bills of lading and airway bills indicating that most of the claimed equipment was shipped to kuwait throughout the 1980s.
hitachi还提供了提货单和空运货单,表明多数索赔设备都是在1980年代运送到科威特的。
in turn, the airway bills enabled them to clear customs in united arab emirates airports, with or without certificates of origin and sales invoices.
不管有没有原产地证书和销售发票,凭借空运单,他们就能在阿拉伯联合酋长国机场海关通关。
553. congolese gold runners in kampala told the group that they used false congolese export documents such as the ones referred to above to obtain airway bills from the airway carrier that they used to allow the gold on board flights from kampala to dubai.
553. 在坎帕拉的刚果黄金经营者告诉专家组,他们利用上文提到的那种伪造的刚果出口文件,从其使用的航空公司那里获取空运单,从而搭载航班将黄金从坎帕拉运到迪拜。
105. the monitoring group wishes to note that it did not receive from the government of the libyan arab jamahiriya the requested documentation with regard to the flights, such as air-cargo manifests, an airway bill, flight plans and names of the crew.
105. 监测组谨指出,阿拉伯利比亚民众国政府未提供关于这二次飞行的必要文件,如空运货单、空运收据、飞行计划和机组人员姓名。
364. representatives of a new gold importer in dubai, tli global, told the group that it would require sellers to send relevant documents, including the airway bill, the commercial invoice and the certificate of origin, prior to the arrival of the shipment.
364. 迪拜一家新的黄金进口商即tli global的代表告诉专家组,公司将要求卖家在货物运抵前提供空运货单、商业发票和原产地证书等相关单据。
in the case of contract for the sale of goods, satisfactory proof of the claimant's performance for purposes of determining the commission's jurisdiction includes documentation that proves shipment and the date thereof, such as a bill of lading, airway bill or truck consignment note.
75. 就货物销售合同而言,为确定委员会管辖范围,所需的索赔人履约行为的充分证据包括证明发货和发货日期的单据,如提货单、空运单或卡车运货单。