Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and these are they that conspired against him; zabad the son of shimeath an ammonitess, and jehozabad the son of shimrith a moabitess.
背 叛 他 的 是 亞 捫 婦 人 示 米 押 的 兒 子 撒 拔 、 和 摩 押 婦 人 示 米 利 的 兒 子 約 薩 拔
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david. and his mother's name was naamah an ammonitess. and abijam his son reigned in his stead.
羅 波 安 與 他 列 祖 同 睡 、 葬 在 大 衛 城 、 他 列 祖 的 墳 地 裡 . 他 母 親 名 叫 拿 瑪 、 是 亞 捫 人 . 他 兒 子 亞 比 央 〔 又 名 亞 比 雅 〕 接 續 他 作 王
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and rehoboam the son of solomon reigned in judah. rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in jerusalem, the city which the lord did choose out of all the tribes of israel, to put his name there. and his mother's name was naamah an ammonitess.
所 羅 門 的 兒 子 羅 波 安 作 猶 大 王 。 他 登 基 的 時 候 、 年 四 十 一 歲 . 在 耶 路 撒 冷 、 就 是 耶 和 華 從 以 色 列 眾 支 派 中 所 選 擇 立 他 名 的 城 、 作 王 十 七 年 . 羅 波 安 的 母 親 名 叫 拿 瑪 、 是 亞 捫 人
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: