Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i'll wait for your reply
我等你们回复
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
we await your reply.
我们等待你的回音。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
for your sake
为了你好
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
for your own good
为了你好
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 3
Качество:
for your information.
供您参考。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
for your majesty……
为了陛下……
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
thanks for your help
谢谢你的帮忙
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
thanks for your trouble
辛苦你
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 14
Качество:
thanks for your attention.
谢谢大家
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
please document your reply with the relevant information.
请用相关资料叙明你的答复。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
in your reply, indicate the frequency of data collection.
在回答中,请说明数据收集期间。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
conventional weapons withdrawn from service and awaiting for further disposal
除役并等待进一步处置的常规武器
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
thank you very much also, mr. secretary-general, for being so open in your reply.
我还要感谢你,秘书长先生,感谢你答复如此开放。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
conventional weapons withdrawn from armed forces and awaiting for further disposal.
从部队收回并等待进一步处理的常规武器。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
these are only awaiting for a single cry, to which there is no delay.
这些人,只等待一声喊叫,那是不耽搁一霎时的。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the author requested a mail copy of your reply. (mail-copies-to header)
作者请您用邮件回复 。 (mail- copies- to 信头)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
in your reply please give information on the functioning of the system of indicators for measurement of family violence in mexico and the results.
在答复中请通报墨西哥衡量家庭内部暴力行为的指标制度的运作情况和说明取得的成果。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
the receiver of this invitation does not match any of your identities. please select the transport which should be used to send your reply.
此邀请函的接收方不符合您的任何一个身份 。 请选择要用那个传输方式来发送回复 。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(e) the fact that often children stays in pretrial detention for long period, awaiting for trial; and
儿童往往在等待审讯之前长时间地被审前拘留;和
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the identity matching the receiver of this invitation does not have an associated transport configured. please select the transport which should be used to send your reply.
此邀请函的身份没有关联的传输方式 。 请选择要用那个传输方式来发送回复 。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество: