Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the investigation is still ongoing but the incident is probably related to a land dispute.
调查还在继续,但这一事件很可能与土地纠纷有关。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the price increase and the exchange rate fluctuation were probably related to the uncertain situation.
物价上涨和汇率波动可能与局势不定有关。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the role of the security council was probably related to the resolution of the problems of defining the crime of aggression.
123. 安全理事会的作用或许关系到解决界定侵略罪行的问题。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
that trend probably related to the high opium production level in afghanistan in 1999 and, to a lesser extent, in 2000.
这种趋势很可能与阿富汗主要在1999年的鸦片高产及2000年略低的产量有关。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the greatest problems to be discussed were probably related to achieving the necessary harmony between national courts and the new court on the basis of complementarity.
需要进行讨论的最大的问题也许关系到在补充性的基础上实现国家法院与新法院之间的必要的协调。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
part of the reason why this issue has not received much attention in our discussions so far is probably related to the fact that existing inter-state procedures under other human rights mechanisms have never been used.
这问题迄今没有得到太多注意的一部分原因可能是,目前其他人权机制规定的国家间程序还从来没有被采用过。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
this reluctance is probably related to insufficient support at home for child care and household management - where the responsibility lies primarily with women, whether they work or not - or husbands discourage their wives.
这种不情愿情绪可能与在家得到的照顾子女和管理家庭的支持不充足有关 -- -- 这种责任主要由妇女承担,无论她们工作与否 -- -- 或者是丈夫阻止妻子。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
only 47.1% of girls in rural areas receive schooling. these difficulties are probably related also to the fact that the most widely used language is creole when the haitian school system is french-speaking.
这些教育领域的困难也与在农村使用范围最广的语言为克里奥尔语而海地整体采取法语教学这一现象有关。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
furthermore, the formulation ultimately used, which, it may be assumed, probably related to the "conditional interpretative declarations " defined in guideline 1.4, was lacking in precision, to say the least.
而且,最后一段所使用的措词,人们可以认为它或许是指 "有条件的解释性声明 ",即下文准则1.4所界定的声明,它至少是很不确切的。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
furthermore, the formulation eventually used, which, it may be assumed, probably related to the “conditional interpretative declarations” defined in draft guideline 1.2.1 [1.2.4] below, was lacking in precision, to say the least.
而且,最后一段所使用的措词,人们可以认为它或许是指 "有条件的解释性声明 ",即下文准则草案1.2.1[1.2.4]所界定的声明,它至少是很不确切的。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.