Вы искали: even though you don't adm... (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

even though you don't admit it

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

even though you are so eager, most people will not believe.

Китайский (упрощенный)

你虽然切望世人信道,但他们大半是不信道的。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we are closer to him than you, even though you cannot see?

Китайский (упрощенный)

我比你们更临近他,但你们不晓得,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even though you ask no recompense (for it). it is only a warning for all mankind.

Китайский (упрощенный)

你不为传授《古兰经》而向他们要求任何报酬。《古兰经》只是对世人的教诲。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so i learned to follow hunches even though you can't necessarily justify them or know where they're going to go.

Китайский (упрощенный)

从中我学会了跟随直觉, 尽管你不知道它是否正确, 也不知道它会发展成什么样子。

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so even though you are blind, you can put your hand over it, you can see the lanes of the road and obstacles.

Китайский (упрощенный)

所以即使你是盲人,你把手放在它上面, 你也能感应到行径路线和障碍物。

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these certificates will be deleted even though you did not explicitly select them (why?):

Китайский (упрощенный)

@ info: whatsthis

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Английский

we recount to you the best of narratives in revealing this quran to you, even though you were unaware of it before it came.

Китайский (упрощенный)

我借著启示你这部《古兰经》而告诉你最美的故事,在这以前,你确是疏忽的。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o people of the book! why do you reject the signs of allah even though you yourselves witness them?

Китайский (упрощенный)

信奉天經的人啊!你們明知真主的蹟象是真實的,你們為甚麼不信那些蹟象呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the 1970s, stephen hawking told us that a black hole, even though you think it's black, it actually emits radiation when you take into account quantum mechanics.

Китайский (упрощенный)

在70年代 斯蒂芬·霍金告诉我们 虽然你认为黑洞是黑的 它其实会辐射 如果把量子力学考虑进去的话

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if you got totally certain, ironically, even though we all need that -- like if you're not certain about your health, or your children, or money, you don't think about much.

Китайский (упрощенный)

但讽刺的是,当你获得完全的确定性, 虽然我们都需要确定性... 譬如说,如果你对你的健康,或儿女,或金钱感到不确定, 你不会去想太多其他的东西。

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

do not say that those who are killed in the way of god, are dead, for indeed they are alive, even though you are not aware.

Китайский (упрощенный)

为主道而被戕害的人,你们不要说他们是死的;其实,他们是活的,但你们不知觉。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

do you command people to virtuous conduct, and forget yourselves, even though you read the scripture? do you not understand?

Китайский (упрощенный)

你们是读经的人,怎麽劝人为善,而忘却自身呢?难道你们不了解吗?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and zechariah, when he called out to his lord, “my lord, do not leave me alone, even though you are the best of heirs.”

Китайский (упрощенный)

(你应当叙述)宰凯里雅,当时他曾呼吁他的主(说):我的主啊!求你不要任随我孤独,你是最好的继承者。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

fighting is ordained for you, even though you dislike it. but it may be that you dislike something while it is good for you, and it may be that you like something while it is bad for you. god knows, and you do not know.

Китайский (упрощенный)

战争已成为你们的定制,而战争是你们所厌恶的。也许你们厌恶某件事,而那件事对你们是有益的;或许你们喜爱某件事,而那件事对於你们是有害的。真主知道,你们确不知道。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(muhammad), even though you have a strong desire to guide them, be sure that god will not guide those who have gone astray and no one will be able to help them.

Китайский (упрощенный)

如果你们热望他们获得引导,那末,(你的热望是徒然的),真主不引导那误导人者,他们绝没有任何援助者。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(muhammad), say, "people of the book, why do you deny the revelation of god (the quran) even though you know very well that it is from god?.

Китайский (упрощенный)

信奉天經的人啊!你們明知真主的蹟象是真實的,你們為甚麼不信那些蹟象呢?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

even though you bring all the proof to the people of the book they will not face the direction you turn to, nor you theirs, nor will they follow each other's direction. and if you follow their whims after all the knowledge that has reached you, then surely you will be among transgressors.

Китайский (упрощенный)

即使你以一切跡象昭示曾受天經者,他們必不順從你的朝向,你也絕不順從他們的朝向;他們各守自己的朝向,互不相從。在知識降臨你之後,如果你順從他們的私欲,那末,你必定是不義者。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you said so even though you had lived in the dwellings of those who had wronged themselves (by sinning), and you were aware how we dealt with them, and we had even explained to you all this by giving examples.

Китайский (упрощенный)

你们曾居住在自亏者所住的地方,而且明白我是怎样处治他们的。我也为你们打了许多比方。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say: 'people of the book! why do you hinder one who believes from the way of allah, seeking that he follow a crooked way, even though you yourselves are witness to its being the right way?' allah is not heedless of what you do.

Китайский (упрощенный)

你說:「信奉天經的人啊!你們既是見証,為甚麼你們要阻止信道的人入真主的大道,並想暗示它是邪道呢?真主絕不忽視你們的行為。」

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he said, “o my people, have you considered? if i stand on clear evidence from my lord, and he has given me a mercy from himself, but you were blind to it, can we compel you to accept it, even though you dislike it?”

Китайский (упрощенный)

他說:「我的宗族啊!你們告訴我吧,如果我是依據從我的主降示的明証的,並且曾受過從他那裡發出的慈恩,但那個明証對於你們是模糊的,難道你們憎惡它,而我們強迫你們接受它嗎?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,547,875 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK