Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fil
fil
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 9
Качество:
mitwal fil
mitwal fil
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
fil, inc., board of trustees
fil公司董事会
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
exercice pilote de revue par les pairs paris, 4-6 décembre 2013.
同级审评试验活动,2013年12月4-6日于巴黎。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
photac-fil quick aplicap refill capsules, dual cure
photac-fil quick aplicap 再填胶囊、 双聚
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the punishment for fisad-fil-arz is execution by hanging.
对世俗腐败罪处以绞刑。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
:: the right to a life without violence (fil guadalajara).
《生活不受暴力威胁的权利》(瓜达拉哈拉大学国际书展)
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
"2. to reiterate what was expressed in the orders of the inter-american court of human rights of august 18, 2000, november 12, 2000 and may 26, 2001, in the sense that the state must maintain whatever measures it may have adopted and immediately provide for those that prove necessary to effectively protect the life and personal integrity of messrs. benito tide-méndez, antonio sension, janty fils-aime, william medina-ferreras, rafaelito pérez-charles, berson gelim, father pedro ruquoy and mss. andrea alezy and solain pie or solain pierre or solange pierre.
2. 重申在美洲国家间人权法院在2000年8月18日、2000年11月12日和2001年5月26日裁定中表达的看法,即有关国家必须维持它已经采取的任何措施并立即采取一切确有必要的措施,切实保护以下人士的生命和人格完整:benito tide-méndez、antonio sension、janty fils-aime、willim medina-ferreras、rafaelito pérez-charles、berson gelim先生、pedro ruquoy神父和andrea alezy和solain pieorsolain pierre(又称solain pierre或solange pierre)小姐。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование