Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gracefully
婷婷
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
gracefully said
落落大方地道
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
gracefully charming
风姿绰约
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
he has gracefully accepted.
他愉快地接受了我的请求。
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
dancing lightly and gracefully
翩翩起舞
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 3
Качество:
this simple example will spin gracefully a big red square.
=ד 1. swfsprite() example
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
bear with patience what they say, and gracefully come away from them.
你应当忍受他们所说的谰言,而温和地退避他们。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and here he is, flapping with his ears and very gracefully going up.
它的耳朵在上下摆动,还很优雅地向上游着。
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and bear patiently the vain things they utter, and gracefully forsake them.
你应当忍受他们所说的谰言,而温和地退避他们。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner.
他们也开始学会体面地接受失败 而不是对胜出者进行报复
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
we had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds.
我们必须进行工程设计 让网能在微风中优雅地流动 同时又能抵御飓风的袭击
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
but in fact they are doing them in a way that have allowed them to live gracefully on this planet for billions of years.
但事实上,他们的方法 可以使它们优雅地生活在这个星球上 达数十亿年之久
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
thanks the islamic republic of iran for gracefully accepting to host the second international forum on the environment from an islamic perspective in 2004.
7. 感谢伊朗伊斯兰共和国积极要求主办2003年用伊斯兰观点看待环境问题第二次国际专题讨论会。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
7. thanks the islamic republic of iran for gracefully accepting to host the second international forum on the environment from an islamic perspective in 2004.
7. 感谢伊朗伊斯兰共和国欣然同意在2004年主办从伊斯兰角度看待环境问题第二次国际论坛会。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
but, in line with its strict adherence to international law, eritrea gracefully accepted the verdict and evacuated its troops from the islands promptly.
但厄立特里亚按照严格遵守国际法的方针,大度地接受了裁决,很快将部队撤离这些岛屿。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
i'm surrounded by genius. i cannot help but remember the organisms and the ecosystems that know how to live here gracefully on this planet.
我被天才包围,不由自主地 一直记着这些生物和生态系统 它们知道如何优雅地生活在这个星球上。
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and we are in a long, long line of organisms to come to this planet and ask ourselves, "how can we live here gracefully over the long haul?"
在所有的生物当中 我们排在长长的队伍后面 来到地球上面并问我们自己 “我们如何优雅的、长久的生存?”
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they congratulated the new president of mali, ibrahim boubacar keita, on his election, and expressed appreciation to soumaïla cissé for having gracefully accepted the results of the elections.
他们祝贺易卜拉欣·布巴卡尔·凯尔塔当选马里新总统并赞赏苏迈拉·西塞优雅地接受了选举结果。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
so just like a diver stands on a springboard and then jumps off it to gain momentum, and then does this pirouette, this two and a half somersault through and then gracefully recovers, this robot is basically doing that.
所以就像是一个跳水运动员 从跳板上起跳,聚集动量, 做个旋转,两圈半 然后优雅地回到平衡 这个飞行器是自主这样做的
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
it also expresses its appreciation to all member states which have responded to this appeal, particularly the government of tunisia, which has gracefully allocated fifty scholarships to palestinian students to study in various tunisian universities and higher institutes as of academic year 2000/2001.
会议还赞赏对这一呼吁作出响应的所有成员国,特别是突尼斯政府,它给巴勒斯坦学生慷慨地分配了50个奖学金名额,供他们在2000/2001学年在突尼斯各大学和高等院校学习。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: