Вы искали: hopelessness (Английский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

hopelessness

Китайский (упрощенный)

希望

Последнее обновление: 2012-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a feeling of hopelessness.

Китайский (упрощенный)

望洋之歎

Последнее обновление: 2011-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

hope itself is born out of hopelessness.

Китайский (упрощенный)

希望本身即寓于无望之中。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

e. general sense of hopelessness and despair

Китайский (упрощенный)

e. 普遍绝望和失望之感

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in the shadows of hopelessness, radicalism thrives.

Китайский (упрощенный)

在无望感的阴影下,激进主义兴盛。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

they glorify the africa of underdevelopment and hopelessness.

Китайский (упрощенный)

他们赞美非洲的欠发达和绝望。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

these problems together form a cycle of hopelessness made worse by poverty.

Китайский (упрощенный)

所有这些问题形成了一种因贫困而变得更加糟糕的绝望循环。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it is revealed in feelings of hopelessness and an almost total loss of confidence.

Китайский (упрощенный)

它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i have a lifelong commitment to those silenced by inequality, hunger and hopelessness.

Китайский (упрощенный)

我毕生致力于被不平等、饥饿和绝望夺去声音的人。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

4. the war contributed to establishing cultures of violence, hatred, fear and hopelessness.

Китайский (упрощенный)

4. 战争促成了暴力、仇恨、恐惧和无望的文化。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

both have only served to once again plunge the region and its peoples into hopelessness and frustration.

Китайский (упрощенный)

两者只是促使该区域及其人民再次陷入无望和沮丧之中。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

7. it was also necessary to address the hopelessness and injustice that fed frustration and consequent nihilism.

Китайский (упрощенный)

7. 还有必要解决由国际恐怖主义带来的挫折和虚无主义所造成的绝望情绪和不公正现象的问题。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

many in this hall have answered the call to help their brothers and sisters in need by working to alleviate hopelessness.

Китайский (упрощенный)

大会堂中的许多国家都响应帮助有需要的兄弟姐妹国家的号召,努力减轻无望感。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a general feeling of hopelessness, despondency and fear appeared to characterize in particular the inhabitants of kabul and herat.

Китайский (упрощенный)

喀布尔和赫拉特居民们普遍存在着无助、沮丧和担忧的心情。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

abandoned by the international community, the palestinians are struck with indefinite deprivation, a sense of hopelessness and statelessness.

Китайский (упрощенный)

遭到国际社会抛弃的巴勒斯坦人民陷入无限制地被剥夺、无望感和没有国家的状况之中。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

23. the report conveyed a sense of hopelessness concerning the relationship between widespread poverty, trafficking and prostitution in uganda.

Китайский (упрощенный)

23. 该报告传递了一种对乌干达普遍的贫困、贩卖妇女和卖淫之间关系的绝望的感觉。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

18. the lack of any tangible progress towards a peaceful settlement had raised the level of hopelessness and despair among ordinary palestinians and israelis.

Китайский (упрощенный)

18. 实现和平解决的工作没有任何明显的进展,加重了巴勒斯坦和以色列老百姓的无望和绝望情绪。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and in general, i got this sort of idea that the poor in the world lived lives that were wrought with suffering and sadness, devastation, hopelessness.

Китайский (упрощенный)

总的来说 我有个这样的想法 穷人生活的世界 充满悲伤,充满苦闷 充满破坏,充满绝望

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i believe that the best strategy is to address the root causes of terrorism, such as armed conflict and occupation, intolerance and repression, humiliation and hopelessness.

Китайский (упрощенный)

我认为,最佳战略就是处理武装冲突与腐败、不宽容与压迫,屈辱和无助等恐怖主义根源。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

as in lebanon, i noted that they were playful and resilient, but i was disturbed by their expressions of fear, anxiety, anger, revenge and hopelessness.

Китайский (упрощенный)

如同在黎巴嫩一样,我注意到孩子们顽皮而富有活力,但他们表现的恐惧、焦虑、愤怒、复仇和无望情绪使我感到不安。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,611,974 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK