Вы искали: internetwork (Английский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

internetwork

Китайский (упрощенный)

internet

Последнее обновление: 2006-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

internetwork packet exchange

Китайский (упрощенный)

internet 数据包交换

Последнее обновление: 2006-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

internetwork packet exchange/sequenced packet exchange

Китайский (упрощенный)

網際網路封包交換/循序封包交換 (ipx/spx)

Последнее обновление: 2006-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the united nations has launched the health internetwork for developing countries and the united nations information technology service.

Китайский (упрощенный)

联合国为发展中国家和联合国信息技术处开办了卫生互联网。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

subsequent discussions with the international association of scientific, technical and medical publishers led to the launch of the health internetwork access to research initiative in 2002.

Китайский (упрощенный)

其后,与科学、技术和医学出版商国际协会进行了讨论,其结果是在2002年启动了卫生互联网共享研究成果倡议。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

164. as a concrete demonstration of how we can build bridges over digital divides, i am pleased to announce a new health internetwork for developing countries.

Китайский (упрощенный)

164. 为具体说明我们如何能够弥缝数码鸿沟,我现在高兴地宣布设立新的发展中国家 "保健互联网 "。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

:: a health internetwork, to provide hospitals and clinics in developing countries with access to up-to-date medical information.

Китайский (упрощенный)

· 健康互联网,让发展中国家的医院和诊所查找最新医学信息。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

65. who is active in capacity-building, bridging the gaps between researchers across the global digital divide, in the framework of the health internetwork project.

Китайский (упрощенный)

65. 卫生组织还积极建立能力,在卫生互联网项目的框架中,促进弥合研究人员在逾越全球数码鸿沟方面存在的差距。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

56. given the importance of bridging the digital divide, asean reiterated its full support for the establishment of the united nations information technology service, the health internetwork and the information and communications technology task force.

Китайский (упрощенный)

56.鉴于消除数字鸿沟的重要意义,东盟重申,全力支持建立联合国信息技术处、卫生互联网和信息与传播技术工作队。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he announced the establishment of a health internetwork for developing countries and of a united nations information technology service (unites) which intends to focus on training groups in developing countries in the uses and opportunities of it.

Китайский (упрощенный)

他宣布设立发展中国家保健互联网和联合国信息技术处(联信处)(英文:unites)。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in doing so, the task force has sought to build upon and leverage ongoing work by the dot force implementation teams and by other networks such as the united nations information technology service (unites) and the health internetwork.

Китайский (упрощенный)

在此过程中,工作队力求在数字机会工作队执行小组和诸如联合国信息技术处(联信处)和卫生互联网等其他网络持续开展的工作基础上开展工作并取得更大成绩。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

28. commends the secretary-general for the establishment of the united nations information technology service, the health internetwork and the information and communications technology task force with a view to bridging the digital divide and as a response to the continuing gulf between developed and developing countries, welcomes the contribution of the department of public information in publicizing the efforts of the secretary-general in closing the digital divide as a means of spurring economic growth and as a response to the continuing gulf between developed and developing countries, and, in this context, requests the department further to enhance its role;

Китайский (упрощенный)

28. 赞扬秘书长为填补数字鸿沟和消除发达国家和发展中国家间持续存在的巨大差距而设立联合国信息技术处、卫生互联网和信息和通信技术工作队,欢迎新闻部协助宣传秘书长填补数字鸿沟的努力,以促进经济增长和消除发达国家和发展中国家间持续存在的巨大差距,并在这方面请新闻部进一步加强它的作用;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,826,774 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK