Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voice, representation and voting power of developing countries
发展中国家的发言权、代表性和表决权
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the voting power of developing countries as a group should be enhanced.
应提高发展中国家整体的投票权。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
therefore, the bill includes both plurality and majority voting.
因此,该法案包括简单多数投票制和绝对多数投票制。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
optional: majority voting and quick entering into force:
选项:多数表决和快速生效:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
they were nevertheless committed to further progress towards equitable voting power.
尽管如此,他们依然致力于在分配公平投票权方面取得进一步进展。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
developing countries should get more voting power in the bretton woods institutions.
发展中国家应在布雷顿森林机构中获得更多的投票权。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
as francis fukuyama put it, democracy is more than the majority voting in elections.
正如弗兰西斯·福山所说的那样,民主不仅仅是选举中的多数投票。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
69. the way quotas are calculated is central to the relative voting power of individual countries and country groupings.
69.配额的计算方式对个别国家和国家集团的相对表决权而言至关重要。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
basic votes initially accounted for about 11 per cent of total voting power in the fund.
基本票数最初大约占基金总表决权的11%。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
it was noted that the voting power of these countries and of developing countries as a whole had been recently increased in imf.
人们注意到,最近在货币基金组织,这些国家以及整个发展中国家的表决权有所增加。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(b) the member's voting power in institutional decision-making;
(b) 该成员在机构决策中的表决权;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
2. direct investment - 10 per cent threshold of voting power/equity ownership, employment
2. 直接投资----选举权/股权的10%界限、就业
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
decisions are made by majority voting, and the chairman of the agency has the authority to resolve matters in cases where the vote is split evenly.
根据多数决定原则作出决定,当投票各占半数时,该署主席有权作出决定。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(l) further reforms of the world bank with regard to voice, participation and enhanced voting power of developing countries;
(l) 在发展中国家的发言权、参与和增加投票权等方面进一步改革世界银行;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
52. both imf and the world bank have taken important steps to enhance their governance structures and to increase the voting power of emerging market and developing countries.
52. 基金组织和世界银行均为加强其治理机构和扩大新兴市场和发展中国家的表决权采取了重要步骤。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
22. such party shall be entitled to participate in the consideration of the submission by the committee.
22. 该缔约方应有权参加委员会对该呈文的审议。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 4
Качество:
decisions in the assembly are preferably adopted unanimously, or alternatively, by qualified majority voting (80 per cent).
地中海议会的决定最好是一致通过,或者是以合格多数(80%)表决通过。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
moreover, the community's decision-making procedures have particular features of their own, including qualified majority voting at the level of its council.
此外,欧共体的决策程序具有自己的特点,其中包括在理事会一级有特定多数表决的特点。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
22. in regard to imf, serious consideration should be given to restoration of the weight of basic votes and the introduction of double or multiple majority voting.
22. 就基金组织而言,应严肃考虑恢复基本投票权重和引进双重或多重表决通过制的问题。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
as of 30 march 2008 the secretariat had not received any completed questionnaires from such parties.
4.截止2008年3月30日,秘书处没有从此类缔约方收到任何已填写的调查问卷。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: