Вы искали: mccarthy (Английский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

mccarthy

Китайский (упрощенный)

麥卡錫

Последнее обновление: 2015-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mccarthy family

Китайский (упрощенный)

麦卡锡家

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mccarthy tétrault, montreal

Китайский (упрощенный)

34. 附件一通过。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

paul mccarthy, consultant, world bank

Китайский (упрощенный)

paul mccarthy,世界银行咨询人

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

nicholas:: my name's nicholas mccarthy.

Китайский (упрощенный)

(视频)(音乐) 尼古拉斯:我叫尼古拉斯・麦卡锡

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the seminar was chaired by dr. patrick mccarthy, network coordinator of the geneva forum.

Китайский (упрощенный)

该研讨会由日内瓦论坛网络协调员patrick mccarthy博士主持。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

28. according to mccarthy's information, between 1828 and 1920 some 560,000 armenians were resettled in azerbaijan.

Китайский (упрощенный)

28. 根据mccarthy的资料,在1828年至1920年期间,约560,000亚美尼亚人重新定居在阿塞拜疆。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

13 statement by george mccarthy, financial secretary of the cayman islands, reported in economist intelligence unit viewswire, 3 february 2000.

Китайский (упрощенный)

13 开曼群岛财政秘书乔治·麦卡锡的发言,见2000年2月3日《经济学家情报处观点汇报》的报导。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

8 statement by george mccarthy, financial secretary of the cayman islands, reported in economist intelligence unit views wire, 3 february 2000.

Китайский (упрощенный)

8 开曼群岛金融部长乔治·麦卡锡的讲话,《经济学家》资料处综述网,2000年2月3日。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

26. the american academic justin mccarthy adduces the following facts about the settlement of the southern caucasus and, in particular, azerbaijan, by armenians.

Китайский (упрощенный)

26. 美国学者justin mccarthy引述了亚美尼亚人在南高加索,特别是阿塞拜疆的下述定居情况。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr. mccarthy (united states of america) said that the united states had sought to improve and strengthen united nations capability to conduct peacekeeping operations.

Китайский (упрощенный)

97. makkarti先生(美利坚合众国)说,美国力求扩大和巩固联合国在维持和平行动方面的可能性。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

79. ms. mccarthy (united kingdom) said that in 2013 the united kingdom had spent 0.7 per cent of its national income on international development assistance.

Китайский (упрощенный)

79. mccarthy女士(联合王国)说,联合王国在2013年将其国民收入的0.7%用于国际发展援助。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

as erwin diewert had stepped down from the chairmanship of the tag, at its last meeting, in october 2010, the executive board appointed paul mccarthy as the new tag chair and renewed fred vogel's mandate.

Китайский (упрощенный)

由于erwin diewert在2010年10月的最后一次会议上辞去技术咨询小组主席职务,执行局任命paul mccarthy 担任技术咨询小组的新主席,并延长了fred vogel的任务期限。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr. mccarthy (coordinating action on small arms): i take the floor today to provide member states with a brief update on the united nations initiative that i coordinate to develop international small arms control standards.

Китайский (упрощенный)

麦卡锡先生(小武器问题协调行动)(以英语发言):我今天发言,向会员国简要介绍我所协调的发展国际小武器控制标准的联合国倡议的最新情况。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

106. in yet another sign of its outrageous irresponsibility, and pursuant to a decision by a new york court, the united states government withdrew all of the frozen funds to comply with the judicial rulings handed down in relation to the spurious lawsuits brought against cuba in united states courts by united states citizens janet ray weininger and dorothy anderson mccarthy.

Китайский (упрощенный)

另一个表明其极不负责任态度的证据是,美国政府为执行纽约法庭的判决,取走了被冻结的所有资金,以执行美国法庭对公民janet ray weininger 和dorothy anderson mccarthy对古巴提出的非法诉讼做出的司法裁决。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,103,233 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK