Вы искали: nicrobraz lc and lcp page... (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

nicrobraz lc and lcp page two of three

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

best two of three

Китайский (упрощенный)

三局两胜

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

two, of three days each (in january and july)

Китайский (упрощенный)

三次,每次为期三天(1月和7月)

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

wonderful mirror for divine armament – volume two of three

Китайский (упрощенный)

神兵奇鉴-中册,共三册

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at present, two of three components of the subordinate arrangements are near completion.

Китайский (упрощенный)

目前,附属安排三个部分中的两个快要完成。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

two, of three weeks each (february/march and july/august)

Китайский (упрощенный)

二次,每次为期三周(2月/3月;7月/8月)

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

another seven municipalities reached fair-share financing in two of three budget lines.

Китайский (упрощенный)

还有7个市在三个预算项目中的两个实现了公平分摊筹资。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

regional estimates show that this is true for about three in four individuals in sub-saharan africa and two of three individuals in asia.

Китайский (упрощенный)

区域估算表明,撒哈拉以南非洲大约四分之三人口和亚洲三分之二人口的情况即是如此。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the Šainović et al. and popović et al. trials were the first two of three mega-trials created by decisions of the joinder bench in 2006.

Китайский (упрощенный)

2006年根据合并审理法官决定进行了三项大型审判,沙伊诺维奇等人案和波波维奇等人案的审判是其中的前两项。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

136. in the first quarter of the year, two of three proposed unu postgraduate programmes received conditional approval from the office of the rector.

Китайский (упрощенный)

136. 2010年第一季度,校长办公室有条件核准了3项拟议的联合国大学研究生方案中的2项。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

leave to appeal was denied by a bench of three judges of the appeals chamber in respect of two of them.

Китайский (упрощенный)

上诉分庭的三名法官对其中两件拒绝允许其上诉。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in a welcome development, the senate recently passed two of three bills on the independence of the judiciary (see para. 41).

Китайский (упрощенный)

参议院最近通过三项关于司法独立议案中的两项,这是一个值得欢迎的事态发展(见第41段)。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this joint trial of three accused, the prosecution and two of the accused have completed the presentation of their respective cases.

Китайский (упрощенный)

这次联合审判三名被告人案件中,公诉人和两名被告人已完成了各自案情的陈述。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i also condemn in the strongest terms the abduction of three unmiss contractors and one united nations staff member, two of whom remain missing.

Китайский (упрощенный)

我还最强烈谴责绑架三名南苏丹特派团承包商和一名联合国工作人员,其中两人仍然失踪。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a total of three coordination meetings had been held by the task force, two of them in september 2008 to set targets and one in january 2009 to monitor those targets.

Китайский (упрощенный)

工作队已举行了三次协调会议,其中两次在2008年9月举行,以设定目标,一次在2009年1月举行,以监测这些目标。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

report of the secretary-general on necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the united states of america against cuba (staggered submissions -- two of three)

Китайский (упрощенный)

秘书长关于必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁的报告(错开提交 -- -- 三项中的两项)

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the members of the advisory committee on administrative and budgetary questions, no two of whom shall be nationals of the same state shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years.

Китайский (упрощенный)

行政和预算问题咨询委员会的成员不得有两人同为一国国民,成员应在广泛的地域代表性、个人资格和经验的基础上选出,任期三年,为三个历年。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Английский

:: the board notes that two of three entities examined (the united nations and unhcr) lack an integrated strategy to counter fraud and have not assessed their potential exposure to fraud.

Китайский (упрощенный)

* 审计委员会注意到,所审查的3个实体中有两个(联合国和难民署)缺乏综合反欺诈战略,也没有评估其遭受欺诈的可能性。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the members of the committee on contributions, no two of whom shall be nationals of the same state, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years.

Китайский (упрощенный)

会费委员会的成员不得有两人同为一国国民,成员应在广泛的地域代表性、个人资格和经验的基础上选出,任期三年,为三个历年。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Английский

"the members of the advisory committee on administrative and budgetary questions, no two of whom shall be nationals of the same state, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years.

Китайский (упрощенный)

"行政和预算问题咨询委员会的成员不得有两人属同一国籍,各成员应在广泛的地区代表性和个人资格和经验的基础上选出,任期三年,其起迄日期相当于三个历年。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 16
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"the members of the committee on contributions, no two of whom shall be nationals of the same state, shall be selected on the basis of broad geographical representation, personal qualifications and experience and shall serve for a period of three years corresponding to three calendar years.

Китайский (упрощенный)

"会费委员会的成员不得有两人属同一国籍,各成员应在广泛的地区代表性和个人资格和经验的基础上选出,任期三年,其起迄日期相当于三个历年。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 16
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,790,525 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK