Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pelvic
骨盆
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
malnutrition among girls may stunt pelvic growth and early pregnancies before the pelvis is fully developed can contribute to increased risk of obstructed labour.
女孩营养不良会影响骨盆的生长,而在骨盆完全发育之前的早孕则会增加分娩产道受阻的风险。
a widespread and debilitating condition associated with sepsis, particularly post-partum sepsis, is pelvic inflammatory disease and subsequent infertility.
骨盆炎症及其引起的不育症是脓毒症、尤其是产后脓毒症普遍产生的一种使人衰弱的症状。
diagnoses that could facilitate the evaluation of the scope of the violence committed on 28 september, especially those describing rapes as pelvic bruising, were concealed by hospital authorities.
医院当局把可以用来判断9月28日暴行的范围的诊断,尤其是表明强奸的有关阴部挫伤的诊断,藏匿起来。
18. according to the most recent data, the primary causes of female mortality were breast and cervical cancer, kidney diseases, as well as pelvic diseases.
18. 根据最近数字,女性死亡的主要原因是乳腺癌和宫颈癌、肾病以及骨盆病。
as they turn toward us you'll see that the pelvic area of early australopithecines is a little flatter and doesn't have to rotate quite so much from side to side.
它们转向我们,可以看到 类人猿的骨盆更平滑 不用那么左右旋转。
on the contrary, documented complications include haemorrhage, infection, cervical damage, uterine perforation, pelvic inflammatory disease, retained foetal or placental tissue and death.
相反,有证据证明的并发症包括出血、感染、子宫颈损伤、子宫穿孔、盆腔炎、胎膜或胎盘组织残留,和死亡。
evidence from many areas of sub-saharan africa shows that female circumcision can lead to severe and chronic disabling pelvic and urinary tract problems and mobility impairment and can place girls at increased risk for a number of infectious diseases, including hiv.
来自撒哈拉以南非洲的许多地区的证据还表明,女性割礼可导致严重和慢性致残的骨盆和尿路问题和行动不便,并可导致女童感染一些传染病,包括艾滋病毒的风险增加。
as sti-related pelvic inflammatory disease (pid) damages the fallopian tubes, women with sti have an increased likelihood of developing ectopic pregnancies compared with women without sti.
由于性传染感染引起的骨盆炎会破坏输卵管,患性传染疾病的妇女与未患此种疾病的妇女相比,更可能发生子宫外孕。
(d) ensure that sexual and reproductive health programmes, free of any coercion, provide pre-service and in-service training and supervision for all levels of health-care providers to ensure that they maintain high technical standards, including for hygiene; respect the human rights of the people they serve; are knowledgeable and trained to serve clients who have been subjected to harmful practices, such as female genital mutilation and sexual violence; and are able to provide accurate information about the prevention and symptoms of reproductive tract diseases, as well as about personal hygiene and other factors in reproductive tract infections in order to minimize adverse physical consequences such as pelvic inflammatory disease, infertility and ectopic pregnancy, as well as psychological consequences;
(d) 确保性健康和生殖健康方案以非强制性质向所有层次的保健服务人员提供服务前和服务间的培训和监督工作,以便他们能够维持良好的质量和卫生方面的技术标准;尊重他们服务对象的人权;拥有向那些受到伤害的服务对象,如生殖器被切割的妇女和受性暴力的妇女,提供服务的知识和训练;提供关于生殖器传染病预防和症候以及个人卫生和其他造成生殖器疾病的因素的准确资料,以尽量减轻不良的生理后果,如骨盆发炎、不孕症、宫外孕和心理后果;