Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the lord:
你 豫 備 公 牛 作 燔 祭 、 或 是 作 平 安 祭 、 為 要 還 特 許 的 願 、 或 是 作 平 安 祭 、 獻 給 耶 和 華
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of god, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
你 眷 顧 地 、 降 下 透 雨 、 使 地 大 得 肥 美 . 神 的 河 滿 了 水 . 你 這 樣 澆 灌 了 地 、 好 為 人 豫 備 五 穀
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: