Вы искали: reputed (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

reputed

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

reputed colleges

Китайский (упрощенный)

名校

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

equalization potential, reputed to be greater under centralization;

Китайский (упрощенный)

平均化潜力,据认为在集中化情况下会更大;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

furthermore, east timor is reputed to have significant reserves of oil and gas.

Китайский (упрощенный)

另外,东帝汶以其巨大的石油和天然气储藏量闻名。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

politically, the country is reputed to be one of the working democracies in africa.

Китайский (упрощенный)

在政治方面,本国被誉为非洲实行可行的民主制度的国家之一。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

liscr should be audited by a reputed international auditing firm without any further delay.

Китайский (упрощенный)

应该立即由一家有声誉的国际审计公司审计利船舶和公司注册处。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

likewise, the education system of myanmar was reputed to be among the best in the region.

Китайский (упрощенный)

同样,缅甸的教育系统也被誉为属于该区域的最佳之列。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

25. it was regrettable that certain human rights instruments were less universal than they were reputed to be.

Китайский (упрощенный)

25. 一些人权文书的普遍性没有达到一般认为的程度,这是令人感到遗憾的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the recent change of ill-reputed security and police chiefs was well received by the people.

Китайский (упрощенный)

最近,名声不好的安全和警察首脑的去职受到了人民的欢迎。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) frequenting the company of any reputed thief, or common or reputed prostitute;

Китайский (упрощенный)

(a)经常与出名的盗贼或常见的或出名的妓女为伴;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

41. the reputed greater efficiency of military units formed, led or trained by mercenaries is an unacceptable argument.

Китайский (упрощенный)

41. 一般认为雇佣军组成、领导或训练的军事单位效率较大,但这一论点不能接受。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

236. the malaysian health care system has achieved some degree of success, and is reputed to be among the best in the region.

Китайский (упрощенный)

236.马来西亚卫生保健系统已经取得了一定的成就,被公认为该地区最好的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

many of them were established in geographic clusters and located close to reputed universities in california and massachusetts, for easy access to scientists and academics.

Китайский (упрощенный)

其中许多公司的建立在地理上较集中,设在加利福尼亚和马萨诸塞州著名大学附近,以便利于与科学家和学术界联系。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a government instruction was issued ordering the dissolution of fkm and the expulsion of reputed troublemakers, including laskar jihad, from the province of maluku.

Китайский (упрощенный)

政府已颁布命令,解散马鲁古神圣论坛并将人所共知的麻烦制造者拉斯卡尔圣战者组织逐出马鲁古省。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the expertise of the regional centre advisers, partnerships with reputed and influential partners and the creative use of social media have facilitated the achievement of results in the social inclusion programme.

Китайский (упрощенный)

区域中心顾问的专门知识、与知名和有影响力的伙伴的伙伴关系以及对社会媒体的创造性运用都促进了社会包容方案成果的实现。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

sc global has long been reputed for creating premium luxury developments, each a careful and studied response to delivering “the ultimate living” experience.

Китайский (упрощенный)

sc global公司一直有着创造高级豪华的发展的美名,每次发展都是对提供“终极生活”体验作出的一种仔细研究后的反应。

Последнее обновление: 2012-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at a minimum, it implies that the establishment of a sustained cessation of violence is not an immediate prospect, and limits observation and reporting capacity with regard to violations of a reputed cessation of violence accordingly.

Китайский (упрощенный)

至少该模式意味着目前不可能立即建立持续停火,而且限制了对所说违反停火的事件相应进行观察和报告的能力。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

104. during the 1970s and 1980s, education reforms, legislation of compulsory education and campaigns to reduce adult illiteracy had the overall effect of establishing a highly reputed education system that was uniform throughout the country.

Китайский (упрощенный)

104. 在1970年代和1980年代,由于教育改革、义务教育立法和减少成年文盲运动,在总体上已在全国境内划一地建立了高质量的教育系统。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

123. this provision, which is without precedent in the history of intellectual property, is specifically designed to create obstacles to the development of those foreign investments in cuba that are associated with the international marketing of highly reputed cuban products.

Китайский (упрощенный)

123. 这个条款在知识产权领域的历史上是前所未有的,它有意地制造障碍来阻挠外国在古巴投资搞古巴产品的海外推销。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(k) lack of adequate integration of the monitoring and evaluation processes at the initial planning and budgeting stages (south africa is reputed to have been more successful in this sense);

Китайский (упрощенный)

(k) 在最初的规划和预算编制阶段,未充分纳入监测和评价流程(据称,南非在这方面的工作更成功);

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) second, the secretary-general of the world tourism organization decided to immediately dispatch two high-level, internationally reputed experts to the four countries hardest hit by the tsunami, namely, thailand, indonesia, sri lanka and maldives.

Китайский (упрощенный)

(b) 第二,世界旅游组织秘书长决定立即派遣两名国际知名的高级专家到受海啸重创的国家,即泰国、印度尼西亚、斯里兰卡和马尔代夫。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,263,085 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK