Вы искали: she deserved it (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

she deserved it

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

she deserved this bow from the thirteen tribulation immortals

Китайский (упрощенный)

她当的起十三劫仙这一礼

Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it should be able to deliver justice swiftly to those who deserved it.

Китайский (упрощенный)

它应能够迅速地为对应受惩处者给予公平的惩处。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the peacekeepers were received as our own, as a part of our daily lives, because they truly deserved it.

Китайский (упрощенный)

我们把这些维和人员当作自己人,成为我们日常生活的一部分,因为他们确实值得我们厚待。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a collective endeavour of peoples and countries of the south, it deserved its own separate and independent promotion.

Китайский (упрощенный)

它是南半球人民和国家的共同事业,值得单独、独立地加以促进。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the 2005 nobel peace prize, recently awarded to the agency and to its director general, should come as no surprise, because they fully deserved it.

Китайский (упрощенный)

2005年的诺贝尔和平奖最近颁发给原子能机构及其总干事,这并不奇怪,因为他们完全受之无愧。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

623. croatia expressed its gratitude to the civil society organizations that had raised some issues that deserved its utmost attention.

Китайский (упрощенный)

623. 克罗地亚表示感谢民间社会组织提出的一些极为值得关注的问题。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

16. as the embodiment of the international community's commitment to the palestine refugees, unrwa deserved its support.

Китайский (упрощенный)

16. 工程处的工作是国际社会履行对巴勒斯坦难民的义务的具体表现,因此应当予以支持。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as such, south-south cooperation deserved its own separate and independent promotion, as reaffirmed in the nairobi outcome document.

Китайский (упрощенный)

因此,应单独、独立地推动南南合作,《内罗毕成果文件》再次重申了这一点。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nonetheless, the point was also made that a unilateral act could be terminated in good faith and that the technique of revocation deserved its place in the study of means of terminating unilateral acts.

Китайский (упрощенный)

不过有人指出,单方面行为可以善意地终止,如何收回单方面行为的方法在研究终止单方面行为的手段方面应该占有一席之地。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

moreover, south-south cooperation was a complement to, not a substitute for, north-south cooperation and deserved its own independent promotion.

Китайский (упрощенный)

此外,南南合作是北南合作的补充,不可替代北南合作;应独立促进南南合作。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when the faithless nourished bigotry in their hearts, the bigotry of pagan ignorance, allah sent down his composure upon his apostle and the faithful, and made them abide by the word of godwariness, for they were the worthiest of it and deserved it, and allah has knowledge of all things.

Китайский (упрощенный)

当不信道者心怀忿怒--蒙昧时代的忿怒--的时候,真主曾降镇静给使者和信士们,使他们坚持敬畏辞。他们是更宜于敬畏辞的,是应受敬辞的。真主对于万事是全知的。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

55. ms. tobing-klein (suriname) said that the only reason, in the view of her delegation, that the draft resolution deserved its sponsorship and vote was that it served the best interests of children in accordance with the convention of the rights of the child.

Китайский (упрощенный)

55. tobing-klein女士(苏里南)说,在苏里南代表团看来,该决议草案值得赞成和投票的唯一原因是,根据《儿童权利公约》,该草案符合儿童的最高利益。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,020,572 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK