Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
undelivered due to held back in office
tidak dihantar kerana tidak lagi memegang jawatan
Последнее обновление: 2021-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
equipment due to arrive between oct 2007 and apr 2009
装备应于2007年10月至2009年4月期间抵达
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this may be due to the short time interval between the two.
这可能是由于两个周期之间间隔的时间较短造成的。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
requirements due to inflation and exchange-rate fluctuations by duty station
按工作地点开列的因通货膨胀和汇率波动所需经费情况
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the mortality rate due to cardiovascular diseases was 17 per cent between 2007 and 2010.
2007至2010年期间,心血管疾病造成的死亡率为17%。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
due to the war between iran and iraq, the construction contract had to be extended.
由于伊朗和伊拉克之间的战争,建筑合同不得不延长。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post-related increases and decreases in expenditure due to inflation, by duty station
按工作地点开列的因通货膨胀所致的与员额有关的支出增减情况
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
due to those efforts, the transit volume went up 47 times between 1996 and 1997.
由于这些努力,1996年至1997年期间,过境货物量增加了47倍。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station
按工作地点开列的因汇率和通货膨胀率变化而增减的估计数
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
due to the inconsistencies of data between years, it is difficult to provide any comparative analyses.
由于年度之间的数据不连贯,很难提供对比分析。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
:: difficulties in implementing multilateral environmental agreements due to their complexity and the many links between them
* 多边环境协定由于复杂和相互联系众多,难以付诸实施
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- insecurity in north and south kivu due to the sporadic resumption of hostilities between armed groups.
- 北南基伍的不安全局势,原因是武装集团时而恢复敌对状态;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
progress was slower in the judicial sector, however, in part due to unresolved conflicts between judicial authorities.
但是,在司法领域进展较慢,其部分原因是各司法主管部门之间的冲突尚未解决。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* unreliable for practical purposes due to high relative standard error (between 25%-50%).
* 由于相对标准误差较高(25%-50%),从实用角度讲不可靠。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
table 4 increases and decreases in estimates for 2012-2013 due to changes in exchange rates and inflation, by duty station
2012-2013年按工作地点开列的因汇率和通货膨胀率变化而增减的估计数
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
details should be recorded in transit to and from areas of exploration and on passage between stations.
详细记录往来勘探区和测站间通过的情况。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
climate data are scanty due to the lack of observation stations.
由于缺少观测台站,气候数据缺乏。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the distribution of the $5.0 million decrease due to exchange rate and inflation changes is shown, by duty station, in table 4.
表4按工作地点开列因汇率和通货膨胀率变化而减少的500万美元的分布情况。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a fixed base station network radio coverage is limited due to various reasons
比如各种建筑结构对无线信号的阻挡等原因造成在无线网络的覆盖中无可避免的存在覆盖漏洞
Последнее обновление: 2013-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the applicant also included 322 sampling stations adjacent to the application area for the purpose of avoiding boundary effects from the interpolation between stations.
申请者还列明与申请区域毗邻的322个采样站,以避免各站之间的内插产生的边界影响。
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: