Вы искали: with relief valve (Английский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Chinese

Информация

English

with relief valve

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Китайский (упрощенный)

Информация

Английский

(f) pressure relief valve, optional

Китайский (упрощенный)

(f) 降压阀,不是必须的

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(j) pressure transducer or pressure relief valve & transducer on tee

Китайский (упрощенный)

(j) 压力传感器或降压阀和t型传感器

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

* the government of iraq should cooperate with relief activities throughout;

Китайский (упрощенный)

* 伊拉克政府应始终与救济活动合作;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

relief under article 17 is discretionary, as is the case with relief under article 15.

Китайский (упрощенный)

81. 如同第15条的补救一样,第17条规定的补救也是酌情给予的。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some areas were flooded with relief items and with actors who did not have the capacity to assist.

Китайский (упрощенный)

在一些地区,救灾物品泛滥,并无救援能力的行动者纷至沓来。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

11. on funding, we learned with relief that unhcr does not anticipate a financial shortfall this year.

Китайский (упрощенный)

11. 关于筹资问题,我们宽慰地得悉,难民署预期今年不会出现资金短缺情况。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

people watched with relief as the world community joined together to prevent genocide in bosnia and kosovo.

Китайский (упрощенный)

人们欣慰地看到,为避免在波斯尼亚和科索沃发生种族灭绝行为,国际社会团结在了一起。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is suggested that each peacekeeping mission establish formal links with relief agencies that are able to provide such assistance.

Китайский (упрощенный)

建议每个维持和平特派团同能够提供这种援助的救济机构正式建立联系。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

88. donors reacted quickly with relief operations and funding, and several agencies waived debt payments within days.

Китайский (упрощенный)

88. 捐助方迅速采取救灾行动并提供赈灾资金,数天之内几个机构就免除了海地的债务。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6.4.7.12 all valves, other than pressure relief valves, shall be provided with an enclosure to retain any leakage from the valve.

Китайский (упрощенный)

6.4.7.12 减压阀以外的所有阀门均必须配备密封罩以截留来自阀门的任何泄漏物。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, we have heard with relief from the special representative this morning of specific measures now being undertaken to avert such delays.

Китайский (упрощенный)

然而,我们今天上午从特别代表那里欣慰地听到为了避免这种拖延现正在采取的具体措施。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pressure-relief requirements are as indicated in 6.6.2.8.3 to prevent crystallization of the product in the pressure-relief valve.

Китайский (упрощенный)

安全降压要求如6.6.2.8.3所述,以防产物在安全降压阀中形成结晶。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. i note with relief that the number of terrorist attacks and acts of intimidation decreased significantly compared to the previous six-month period.

Китайский (упрощенный)

6. 我感到宽慰的是,与前六个月时期相比,恐怖攻击和胁迫行为的发生次数大幅度减少。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his nomination dispelled fears that previous tensions between president vieira and mr. gomes might represent an obstacle to his nomination and was greeted with relief by civil society groups.

Китайский (упрощенный)

戈梅斯获得提名驱散了人们的忧虑,即维埃拉总统和戈梅斯先生之间的紧张关系可能成为其获得提名的障碍,民间社会团体对提名感到如释重负。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

64. mitigation and prevention practices are now achieving a priority approaching that previously reserved for contingent emergency management activities associated with relief and recovery during the acute phase of individual disasters.

Китайский (упрощенный)

64. 减灾和防灾作法现在所占据的优先地位,已经逐渐接近过去为个别灾害的危急阶段内进行救灾与恢复的紧急救灾管理活动所保留的优先地位。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the coordinator of assistance to the palestinian people said that prolonged occupation and the past three years of conflict had produced a shattered society and a devastated population, with relief needs overwhelming the development agenda.

Китайский (упрощенный)

60. 援助巴勒斯坦人民协调员说长期的占领和过去三年的冲突使社会支离破碎,人民遭受蹂躏,援助的需要压倒了发展议程。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Английский

16. with regard to refugees, on 18 and 19 march, unhcr and wfp had jointly led a donor mission to the tindouf area to enable donors to become acquainted with relief activities in the refugee camps.

Китайский (упрощенный)

16. 关于难民,3月18日和19日,难民署和粮食计划署联合率捐助者代表团访问廷杜夫地区,让捐助者能了解难民营内的救济活动。

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

13. on 2 december 2010, at the request of the albanian authorities, a security force team deployed in the northern albanian district of shkodra to assist with relief efforts during the heavy flooding that affected the area.

Китайский (упрощенный)

13. 2010年12月2日,应阿尔巴尼亚当局的请求,部署在阿尔巴尼亚北部shkodra区的安全部队的一个分队在遭受严重洪灾的该区协助进行救援活动。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

64. the term "protection " in the title of the topic should be regarded as synonymous with "relief " and "assistance ".

Китайский (упрощенный)

64. 在这一议题的标题中, "保护 "一词应被视为 "救济 "和 "援助 "的同义语。

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"8. calls upon all those concerned with relief, rehabilitation and recovery of victims to include gender training in their needs assessment and community and family-based interventions;

Китайский (упрощенный)

"8. 要求与受害者的救济、复兴和恢复有关的所有各方在其需求评估和社区及基于家庭的干预措施中纳入性别培训;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,339,849 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK