Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what shall we do unto the queen vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king ahasuerus by the chamberlains?
왕 후 와 스 디 가 내 시 의 전 하 는 아 하 수 에 로 왕 명 을 좇 지 아 니 하 니 규 례 대 로 하 면 어 떻 게 처 치 할
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring haman unto the banquet that esther had prepared.
아 직 말 이 그 치 지 아 니 하 여 서 왕 의 내 시 들 이 이 르 러 하 만 을 데 리 고 에 스 더 의 베 푼 잔 치 에 빨 리 나 아 가 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but the queen vashti refused to come at the king's commandment by his chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him.
그 러 나 왕 후 와 스 디 가 내 시 의 전 하 는 왕 명 을 좇 아 오 기 를 싫 어 하 니 왕 이 진 노 하 여 중 심 이 불 붙 는 듯 하 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and it was found written, that mordecai had told of bigthana and teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king ahasuerus.
그 속 에 기 록 하 기 를 문 지 킨 왕 의 두 내 시 빅 다 나 와, 데 레 스 가 아 하 수 에 로 왕 을 모 살 하 려 하 는 것 을 모 르 드 개 가 고 발 하 였 다 하 였 는 지
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then called esther for hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to mordecai, to know what it was, and why it was.
에 스 더 가 왕 의 명 으 로 자 기 에 게 근 시 하 는 내 시 하 닥 을 불 러 명 하 여 ` 모 르 드 개 에 게 가 서 이 것 이 무 슨 일 이 며 무 슨 연 고 인 가 알 아 보 라' 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
chamberlain
chamberlainconstellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: