Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and sent down abundant water from the clouds
풍부한 비구름을 보내어
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
given water from the boiling spring to drink.
끓고 있는 화염의 물을 마시 게 되도다
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we send impregnating winds and send down water from the sky for you to drink and you have no (control over its) storage.
하나님은 비구름을 보내어 하늘로부터 비를 내리게 하사 그 것으로 너희를 충족시키나 너희는그것을 저장하지 못하며
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is he who sends the winds as heralds of his mercy and we send down pure water from the sky,
그분의 은혜 중의 하나로 은혜의 소식을 전하는 바람을 보내 어 하늘에서 깨끗한 비를 내리게 하시는 분도 그분이시라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we have sent a measure of water from the sky to stay on earth and we have the power to take it away.
하나님은 하늘로부터 적당한양의 비를 내리게 하여 땅 속에 저장하다가 그것을 다시 거두어 가노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and it is he who sends the winds as heralds of glad tidings, going before his mercy (rain), and we send down pure water from the sky,
그분의 은혜 중의 하나로 은혜의 소식을 전하는 바람을 보내 어 하늘에서 깨끗한 비를 내리게 하시는 분도 그분이시라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and (it is he), who sends down water from the sky in its measure thereby we revive the land that was dead, as such you shall be brought forth.
그분은 일정한 양의 비를 내리게 하시어 죽은 대지에 생명 을 주시도다 그와 같이 너희도 부활 하노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he it is who sendeth the winds, glad tidings heralding his mercy, and we send down purifying water from the sky,
그분의 은혜 중의 하나로 은혜의 소식을 전하는 바람을 보내 어 하늘에서 깨끗한 비를 내리게 하시는 분도 그분이시라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god sends down water from the sky and with it revives the earth when it is dead. there is truly a sign in this for people who listen.
하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah sends down water from the sky with which he revives the earth after its death. there is indeed a sign in that for a people who listen.
하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah sends down water from the sky with which he revives the earth after its death. surely, in this there is a sign for people who listen.
하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah sendeth down water from the sky and therewith reviveth the earth after her death. lo! herein is indeed a portent for a folk who hear.
하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah has sent down water from the cloud and therewith given life to the earth after its death; most surely there is a sign in this for a people who would listen.
하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do you not see that allah sends down water from the cloud, then we bring forth therewith fruits of various colors; and in the mountains are streaks, white and red, of various hues and (others) intensely black?
하나님이 하늘에서 비를 내 리게 하사 그것으로 여러가지 색 깔의 열매를 맺게 하심을 너희는 보지 못했느뇨 산들에는 여러가지색깔의 하얀층 붉은지역 그리고 검은 곳도 있게 하였노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah sent down water from the sky and with it revived the earth after its death; indeed in this is a sign for people who keep ears*. (* that listen to the truth.)
하나님께서 하늘로부터 비를내리게 하사 죽은 대지를 재생케 하시니 이는 실로 귀를 기울이는 백성을 위한 예증이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
did you not see how allah sends down water from the sky and with it brings forth different colored fruits? in the mountains there are paths of various colors, of white and red, and jetblack.
하나님이 하늘에서 비를 내 리게 하사 그것으로 여러가지 색 깔의 열매를 맺게 하심을 너희는 보지 못했느뇨 산들에는 여러가지색깔의 하얀층 붉은지역 그리고 검은 곳도 있게 하였노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and wert thou to ask them: who sendeth down water from the heaven, and therewith quickeneth the earth after the death thereof? they would surely say: allah. say thou: all praise unto allah! aye! most of them reflect not.
하늘에서 비를 내리게 하사 죽은 것에 생명을 주시는 분이 누 구시뇨 라고 그대가 그들에게 묻 는다면 하나님이시라 그들은 대답 하리라 일러가로되 하나님을 찬미 하라 그러나 그들 대다수가 이해 하지 못하더라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.