Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
therefore, treat not the orphan with oppression,
그러므로 고아들을 거칠게 대하지말며
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
those who, when afflicted by oppression, defend themselves.
이들은 그들에게 박해가 있 어도 굴복하지 아니하고 스스로를지키는 자들이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
deliver me from the oppression of man: so will i keep thy precepts.
여 호 와 는 나 의 분 깃 이 시 니 나 는 주 의 말 씀 을 지 키 리 라 하 였 나 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
하 나 님 이 어 떻 게 이 런 것 들 에 게 명 령 하 셔 서 그 구 름 의 번 개 빛 으 로 번 쩍 번 쩍 하 게 하 시 는 지 네 가 아 느 냐
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
탐 학 이 지 혜 자 를 우 매 하 게 하 고 뇌 물 이 사 람 의 명 철 을 망 케 하 느 니
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
they are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
저 희 는 능 욕 하 며 악 하 게 압 제 하 여 말 하 며 거 만 히 말 하
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
다 시 압 박 과 곤 란 과 우 환 을 인 하 여 저 희 로 감 소 하 여 비 굴 하 게 하 시 는 도
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
as for the boy, his parents were believers, and we feared he would overwhelm them with oppression and disbelief.
그 소년으로 말하자면 그의부모는 믿는 사람들이었으니 우리는 그가 그들에게 거역하고 하 나님께 불신하지 않을까 두려워 했기에
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when we heard the guidance, we believed therein, and whoso believeth in his lord, he feareth neither loss nor oppression.
우리는 복음을 들었을 때 그 것을 믿었으니 주님을 믿는 자 누 구든 어떤 손실과 수치도 두려워 하지 않노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and you will see many of them rushing towards sin and oppression, and to devour the forbidden; undoubtedly what they do is extremely evil.
그들 가운데 대다수가 서둘 러 죄를 낳고 중오하며 금기된 것을 삼키니 그들이 저지른 모든 것에 분명 저주가 있으리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for thou art the god of my strength: why dost thou cast me off? why go i mourning because of the oppression of the enemy?
주 는 나 의 힘 이 되 신 하 나 님 이 시 어 늘 어 찌 하 여 나 를 버 리 셨 나 이 까 ? 내 가 어 찌 하 여 원 수 의 압 제 로 인 하 여 슬 프 게 다 니 나 이 까
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of allah, the sinner!)
어느 누구도 그것을 부정하 지 아니하나 오만한 자들은 영역 을 벗어난 죄인들이라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and fight them until there is no oppression, and worship becomes devoted to god alone. but if they cease, then let there be no hostility except against the oppressors.
박해가 사라질 때까지 그들에게 대항하라 이는 하나님을 위 한 신앙이니라 그들이 박해를 단 념한다면 우매한 자들을 제외하 고는 적대시 하지 말라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when we heard the [message of] guidance, we believed in it. whoever that has faith in his lord will fear neither privation nor oppression.
우리는 복음을 들었을 때 그 것을 믿었으니 주님을 믿는 자 누 구든 어떤 손실과 수치도 두려워 하지 않노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and fear tumult or oppression, which affecteth not in particular (only) those of you who do wrong: and know that allah is strict in punishment.
유혹을 멀리하라 너희 가운 데 우매한 자만을 힐책하는 것이 아니매 실로 하나님의 벌이 강하 심을 너희가 알라 하셨노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and fight them on until there is no more tumult or oppression, and there prevail justice and faith in allah; but if they cease, let there be no hostility except to those who practise oppression.
박해가 사라질 때까지 그들에게 대항하라 이는 하나님을 위 한 신앙이니라 그들이 박해를 단 념한다면 우매한 자들을 제외하 고는 적대시 하지 말라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and as for those who emigrated for the cause of allah, after suffering oppression, we will certainly give them goodly residence in this world, but indeed the reward of the hereafter will be greater, if they but knew!
박해를 받은 후 하나님의 길을 따라 이주한 이들에게 하나님 은 현세에서도 안식처를 줄 것이 며 그들이 이것을 알게 될 때 내 세의 보상은 더욱 크리라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(saying) eat of the taiyibat (good lawful things) wherewith we have provided you, and commit no oppression therein, lest my anger should justly descend on you. and he on whom my anger descends, he is indeed perished.
하나님이 너희에게 베푼 양 식중에 좋은 것을 일용할 양식으 로 하되 낭비하지 말라 이는 나의노여움이 너희에게 내려지지 않기위함이요 나의 노여움을 받은 자 는 누구든 멸망하노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: