Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
by the moon, in its fullness
완전히 차오른 달을 두고 맹 세하나니
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the moon in her fullness:
완전히 차오른 달을 두고 맹 세하나니
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
now this is the favour that you tauntingly remind me of: that you enslaved the children of israel!"
이스라엘 백성을 노예로 취 급하고 있으면서 그것이 내게 베 푸는 은혜입니까 라고 하니
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and he set the moon in their midst for light, and he made the sun a lamp.
달을 두시매 빛을 반사케 하고 태양을 두시매 등불이 되게 하 셨노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and has placed the moon in them as a light, and the sun as a radiant lamp?
달을 두시매 빛을 반사케 하고 태양을 두시매 등불이 되게 하 셨노라
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of chloe, that there are contentions among you.
내 형 제 들 아 글 로 에 의 집 편 으 로 서 너 희 에 게 대 한 말 이 내 게 들 리 니 곧 너 희 가 운 데 분 쟁 이 있 다 는 것 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
if you were to ask them: “who created the heavens and the earth and who has kept the sun and the moon in subjection?” they will certainly say: “allah.” how come, then, they are being deluded from the truth?
하늘과 땅을 창조하시고 태 양과 달을 운행하시는 분이 누구 이뇨 라고 그대가 그들에게 묻는 다면 하나님 이라고 그들은 대답 할 것이라 그러면서도 그들은 어 찌하여 진리에서 벗어나 유혹되어 있느뇨
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: