Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and yet i say unto you, that even solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
ke ndithi kuni, nosolomon kubo bonke ubunewunewu bakhe, wayengavathiswanga nanjenganye kuzo ezi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and upon a set day herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
ke kaloku uherode, ngemini emisiweyo, ambethe ingubo yobukumkani, wahlala etroneni yakhe, wawisa ukuthetha kwakhe kubo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to pilate.
uherode ke, kwanempi yakhe, wamenza into engento, wadlala ngaye, wamthi wambu ngengubo eqaqambileyo, wamthumela kupilato.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and one of the elders answered, saying unto me, what are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
yaphendula enye indoda enkulu, isithi kum, aba bathiwe wambu ngeengubo ezinde ezimhlophe bangoobani na? bevela phi na?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
yaye inkazana leyo ithiwe wambu ngengubo ebomvu nemfusa, ihonjiswe ngegolide, nelitye elinqabileyo, neeperile, inendebe yegolide esandleni sayo, izele ngamasikizi nezingcoliso zobuhenyu bayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
wawukhulula ufaro umsesane wakhe esandleni sakhe, wawufaka esandleni sikayosefu, wamambathisa iingubo zelinen ecikizekileyo, wanxiba umxokelelwane wegolide entanyeni yakhe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then took haman the apparel and the horse, and arrayed mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.
uhaman wasithabatha isambatho eso nehashe elo, wamambathisa umordekayi, wamkhwelisa, wamcandisa ezitratweni zomzi, wadanduluka phambi kwakhe ngokuthi, kwenjiwa nje kwindoda athanda ukuyibeka embekweni ukumkani.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also the levites which were the singers, all of them of asaph, of heman, of jeduthun, with their sons and their brethren, being arrayed in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding with trumpets:)
nabalevi abaziimvumi, bonke bephela bona aba, ooasafu, noheman, noyedutun, noonyana babo, nabazalwana babo, bambethe ilinen ecikizekileyo, benamacangci nemirhubhe neehadi, bema ngasempumalanga esibingelelweni, benekhulu elinamanci mabini lababingeleli bevuthela ngamaxilongo);
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: