Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
peace be unto you
uxolo alube nani
Последнее обновление: 2024-02-28
Частота использования: 1
Качество:
peace be with you
uxolo
Последнее обновление: 2023-06-04
Частота использования: 2
Качество:
now the god of peace be with you all. amen.
uthixo ke woxolo makabe nani nonke. amen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of god, and of jesus our lord,
uthi, makwandiswe kuni ubabalo noxolo, ngokumazi uthixo, noyesu, inkosi yethu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the lord said unto him, peace be unto thee; fear not: thou shalt not die.
uyehova wathi kuye, uxolo malube kuwe; musa ukoyika, akuyi kufa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then said jesus to them again, peace be unto you: as my father hath sent me, even so send i you.
waphinda ngoko uyesu wathi kubo, uxolo malube nani; njengokuba ubawo endithumile mna, nam ndiyanithuma nina.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
malube luxolo eludongeni lwakho olurhaqileyo, nokuchulumacha ezingxandeni zakho ezinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thanks be unto god for his unspeakable gift.
makubulelwe ke kuthixo ngenxa yesipho sakhe singenambali.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
behold, your house is left unto you desolate.
yabonani, indlu yenu ishiywa nani ize.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and what i say unto you i say unto all, watch.
oko ndikutsho kuni, ndikutsho kubo bonke, lindani.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for my brethren and companions' sakes, i will now say, peace be within thee.
ngenxa yabazalwana bam nowethu, makhe ndithethe uxolo ngawe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
ukuba angaba ulapho owoxolo, uxolo lwenu lohlala phezu kwakhe; ukuba ke akunjalo, lobuyela kwakuni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
ke yonke inyakanyaka enamaphiko, enazitho zine, yoba nezothe kuni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but woe unto you that are rich! for ye have received your consolation.
kodwa yeha, nina zityebi! ngokuba niyifincile intuthuzelo yenu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the israel of god.
bonke ke abahamba ngalo mgca, makube luxolo nenceba kubo ke, nakwabangamasirayeli kathixo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
nitsho ukuthi, hlala kakuhle uphile wena, iphile nendlu yakho, kuphile konke onakho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he shall send jesus christ, which before was preached unto you:
ithume uyesu kristu, owayevakalisiwe kuni ngenxa engaphambili;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the lord; and a meat offering mingled with oil: for to day the lord will appear unto you.
nenkomo nenkunzi yemvu, zibe ngumbingelelo woxolo wokubingelelwa phambi koyehova; nomnikelo wokudla ogalelwe ioli: ngokuba namhla uyehova uya kubonakala kuni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
nendiselane nathi, nisinike iintombi zenu, nizeke iintombi zethu;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the lord.
yeha ke, abalusi abatshabalalisa bachithachithe umhlambi wedlelo lam! utsho uyehova.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: