Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and blessed is he, whosoever shall not be offended in me.
unoyolo othe akakhutyekiswa ndim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
for whosoever shall call upon the name of the lord shall be saved.
kuba bonke abasukuba belinqula igama lenkosi bosindiswa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever of you will be the chiefest, shall be servant of all.
nosukuba efuna ukuba ngowokuqala, makabe ngumkhonzi wabo bonke;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for the scripture saith, whosoever believeth on him shall not be ashamed.
kuba isibhalo sithi, bonke abakholwayo kuye abayi kudaniswa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever liveth and believeth in me shall never die. believest thou this?
bonke abadla ubomi bekholwa kum, abasayi kufa naphakade; uyakholwa na koko?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
nosukuba engawuthwali umnqamlezo wakhe, andilandele, akanakuba ngumfundi wam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jesus answered and said unto her, whosoever drinketh of this water shall thirst again:
waphendula uyesu wathi kuyo, bonke abasela kula manzi, baya kubuya banxanwe;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the lord shall be saved.
baya kuthi bonke abasukuba belinqula igama lenkosi basindiswe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
bonke abasusa nto yesidumbu sayo, bohlamba iingubo zabo, babe ziinqambi, bahlwise.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and thou shalt speak unto the children of israel, saying, whosoever curseth his god shall bear his sin.
uze uthethe koonyana bakasirayeli, uthi, umntu ngomntu, xa athe wamtshabhisa uthixo wakhe, wosithwala isono sakhe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
ngenxa yayo noba ziinqambi; abachukumisa isidumbu sayo boba ziinqambi, bahlwise;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
abo sukuba benganamkeli, yithini nakuphuma kuloo mzi, niluvuthulule nothuli ezinyaweni zenu, kube bubungqina oko kubo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also i say unto you, whosoever shall confess me before men, him shall the son of man also confess before the angels of god:
ndithi ke kuni, wonke umntu othe wandivuma phambi kwabantu, kwanonyana womntu uya kumvuma phambi kwezithunywa zikathixo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and david said, whosoever smiteth the jebusites first shall be chief and captain. so joab the son of zeruiah went first up, and was chief.
wathi udavide, owaxabele amayebhusi kwasentloko, woba yintloko nomthetheli. wenyuka kwasentloko uyowabhi unyana katseruya, waba yintloko ke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i have confidence in you through the lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
mna ndikholosekile malunga nani enkosini, ukuba aniyi kucinga nto yimbi; ke onikhathazayo uya kuluthwala ugwebo, nokuba ngongubani.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the holy ghost it shall not be forgiven.
nomntu wonke oya kuthetha ilizwi elibi ngonyana womntu, woxolelwa; kodwa lowo unyelise umoya oyingcwele, akasayi kuxolelwa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the lord said unto him, therefore whosoever slayeth cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. and the lord set a mark upon cain, lest any finding him should kill him.
wathi uyehova kuye, xa kunjalo, bonke ababulala ukayin kophindezelwa kubo kasixhenxe. uyehova wammisela ukayin umqondiso, ukuze bonke abamfumanayo bangamsiki.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the spirit and the bride say, come. and let him that heareth say, come. and let him that is athirst come. and whosoever will, let him take the water of life freely.
umoya nomtshakazi bathi, yiza. lowo uvayo makathi, yiza. lowo unxaniweyo makeze; lowo uthandayo, makawathabathe amanzi obomi ngesisa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.
ke nina misani iintente ngaphandle kweminquba iintsuku ezisixhenxe. bonke ababulele umntu, bonke abachukumise obuleweyo, nozihlambulula isono ngomhla wesithathu nangomhla wesixhenxe, nina nabo nibathimbileyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and i say unto you, whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
ndithi ke kuni, othe wamala umfazi wakhe, kungengaluhenyuzo, wazeka omnye, uyakrexeza; nalowo uzeka owaliweyo uyakrexeza.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: