Вы искали: above the clouds the sun always shines (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

above the clouds the sun always shines

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

after the clouds comes the sun

Латинский

post nubila phoebus

Последнее обновление: 2019-12-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i will ascend above the heights of the clouds; i will be like the most high.

Латинский

ascendam super altitudinem nubium ero similis altissim

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.

Латинский

pro eo ut me diligerent detrahebant mihi ego autem oraba

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?

Латинский

numquid nosti semitas nubium magnas et perfectas scientia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

at midday, o king, i saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.

Латинский

die media in via vidi rex de caelo supra splendorem solis circumfulsisse me lumen et eos qui mecum simul eran

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

while the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:

Латинский

antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

when i made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,

Латинский

cum ponerem nubem vestimentum eius et caligine illud quasi pannis infantiae obvolvere

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,615,120 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK