Вы искали: alive and kicking (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

alive and kicking

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

we are alive, and we shall live forever!

Латинский

non est vivere, et vivere ejus usque in sempiternum

Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to suck, as it were alive, and, whom he saw in astonishment,

Латинский

aristomnes perterritus timuit ne omnes cives urbis

Последнее обновление: 2021-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the king of ai they took alive, and brought him to joshua.

Латинский

regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they brought the young man alive, and were not a little comforted.

Латинский

adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minim

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

Латинский

et illi audientes quia viveret et visus esset ab ea non crediderun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

leave thy fatherless children, i will preserve them alive; and let thy widows trust in me.

Латинский

relinque pupillos tuos ego eos faciam vivere et viduae tuae in me sperabun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he took agag the king of the amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

Латинский

et adprehendit agag regem amalech vivum omne autem vulgus interfecit in ore gladi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.

Латинский

percusserunt igitur et hunc cum filiis suis universumque populum eius usque ad internicionem et possederunt terram illiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they answered, thy servant our father is in good health, he is yet alive. and they bowed down their heads, and made obeisance.

Латинский

qui responderunt sospes est servus tuus pater noster adhuc vivit et incurvati adoraverunt eu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:

Латинский

praecipiet ei qui purificatur ut offerat pro se duos passeres vivos quos vesci licitum est et lignum cedrinum vermiculumque et hysopu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the lord will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

Латинский

quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum ita desiderat anima mea ad te deu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he said, take them alive. and they took them alive, and slew them at the pit of the shearing house, even two and forty men; neither left he any of them.

Латинский

qui ait conprehendite eos vivos quos cum conprehendissent vivos iugulaverunt eos in cisterna iuxta camaram quadraginta duos viros et non reliquit ex eis quemqua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and told him, saying, joseph is yet alive, and he is governor over all the land of egypt. and jacob's heart fainted, for he believed them not.

Латинский

et nuntiaverunt ei dicentes ioseph vivit et ipse dominatur in omni terra aegypti quo audito quasi de gravi somno evigilans tamen non credebat ei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and david smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to achish.

Латинский

et percutiebat david omnem terram nec relinquebat viventem virum et mulierem tollensque oves et boves et asinos et camelos et vestes revertebatur et veniebat ad achi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and moses went and returned to jethro his father in law, and said unto him, let me go, i pray thee, and return unto my brethren which are in egypt, and see whether they be yet alive. and jethro said to moses, go in peace.

Латинский

abiit moses et reversus est ad iethro cognatum suum dixitque ei vadam et revertar ad fratres meos in aegyptum ut videam si adhuc vivunt cui ait iethro vade in pac

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and joshua saved rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in israel even unto this day; because she hid the messengers, which joshua sent to spy out jericho.

Латинский

raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and noah only remained alive, and they that were with him in the ark.

Латинский

et delevit omnem substantiam quae erat super terram ab homine usque ad pecus tam reptile quam volucres caeli et deleta sunt de terra remansit autem solus noe et qui cum eo erant in arc

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,444,705 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK