Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we walk into death
legio mortis
Последнее обновление: 2017-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oren or death and he chose to go into death
et voluit exire in mortem
Последнее обновление: 2022-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he hath cast me into the mire, and i am become like dust and ashes.
conparatus sum luto et adsimilatus favillae et ciner
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
couiprehendeth civil war took me into the arms of a brute
aetus civilis belli
Последнее обновление: 2015-04-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he hath led me, and brought me into darkness, but not into light.
aleph me minavit et adduxit in tenebris et non in luce
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
confitebor tibi in saeculum quia fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuoru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as thou hast sent me into the world, even so have i also sent them into the world.
sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
coram illo procident aethiopes et inimici eius terram lingen
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
et introduxit me in atrium interius per viam orientalem et mensus est portam secundum mensuras superiore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
et dixit clamavi de tribulatione mea ad dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem mea
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for indeed i was stolen away out of the land of the hebrews: and here also have i done nothing that they should put me into the dungeon.
quia furto sublatus sum de terra hebraeorum et hic innocens in lacum missus su
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
teach me to do thy will; for thou art my god: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
qui das salutem regibus qui redimit david servum suum de gladio malign
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the lord filled the house.
et levavit me spiritus et introduxit me in atrium interius et ecce repleta erat gloria domini domu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then brought he me into the outward court, and, lo, there were chambers, and a pavement made for the court round about: thirty chambers were upon the pavement.
et eduxit me ad atrium exterius et ecce gazofilacia et pavimentum stratum lapide in atrio per circuitum triginta gazofilacia in circuitu paviment
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nebuchadrezzar the king of babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
comedit me devoravit me nabuchodonosor rex babylonis reddidit me quasi vas inane absorbuit me sicut draco replevit ventrem suum teneritudine mea et eiecit m
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he brought me into the inner court of the lord's house, and, behold, at the door of the temple of the lord, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the lord, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.
et introduxit me in atrium domus domini interius et ecce in ostio templi domini inter vestibulum et altare quasi viginti quinque viri dorsa habentes contra templum domini et facies ad orientem et adorabant ad ortum soli
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: