Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
by me
per mhihi
Последнее обновление: 2015-08-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
overcome by me
a me superati
Последнее обновление: 2023-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die uv created by the air of the citizens
aere civium conditum
Последнее обновление: 2022-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i know that he is called by me
scio eum vocavisse
Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
by me the undersigned pastor or vicar
parocho vel vicario
Последнее обновление: 2022-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
by me kings reign, and princes decree justice.
per me reges regnant et legum conditores iusta decernun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the spirit of the lord spake by me, and his word was in my tongue.
spiritus domini locutus est per me et sermo eius per linguam mea
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.
et audivi loquentem ad me de domo et vir qui stabat iuxta m
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and edom said unto him, thou shalt not pass by me, lest i come out against thee with the sword.
cui respondit edom non transibis per me alioquin armatus occurram tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for there stood by me this night the angel of god, whose i am, and whom i serve,
adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as the living father hath sent me, and i live by the father: so he that eateth me, even he shall live by me.
qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem in me manet et ego in ill
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
ecce accola veniet qui non erat mecum advena quondam tuus adiungetur tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and micaiah said, if thou certainly return in peace, then hath not the lord spoken by me. and he said, hearken, all ye people.
dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and micaiah said, if thou return at all in peace, the lord hath not spoken by me. and he said, hearken, o people, every one of you.
dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
king, do not hope for a son-in-law created by a mortal stripe, but a cruel and ferocious evil, which trembles even jupiter. thus apollo, the god of love, heralds
rex, ne speraveris generum mortali stripe creatum, sed saevum atque ferum malum, quod tremit iepse iuppiter. sic appolo deum amorem praenuntian
Последнее обновление: 2023-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but ye say, if a man shall say to his father or mother, it is corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
vos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod est donum quodcumque ex me tibi profueri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and as for me, when i came from padan, rachel died by me in the land of canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto ephrath: and i buried her there in the way of ephrath; the same is bethlehem.
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: