Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
quorum quinque iunxit seorsum et sex alia separati
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i saw the tents of cushan in affliction: and the curtains of the land of midian did tremble.
pro iniquitate vidi tentoria aethiopiae turbabuntur pelles terrae madia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.
coniunxitque cortinas quinque alteram alteri et alias quinque sibi invicem copulavi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.
quinque cortinae sibi iungentur mutuo et aliae quinque nexu simili coherebun
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
unde et quinquaginta fudit circulos aureos qui morderent cortinarum ansas et fieret unum tabernaculu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.
facies et saga cilicina undecim ad operiendum tectum tabernacul
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
that the king said unto nathan the prophet, see now, i dwell in an house of cedar, but the ark of god dwelleth within curtains.
dixit ad nathan prophetam videsne quod ego habitem in domo cedrina et arca dei posita sit in medio pelliu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.
contritio super contritionem vocata est et vastata est omnis terra repente vastata sunt tabernacula mea subito pelles mea
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
the length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.
longitudo cortinae unius habebit viginti octo cubitos latitudo quattuor cubitorum erit unius mensurae fient universa tentori
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
tabernaculum vero ita fiet decem cortinas de bysso retorta et hyacintho ac purpura coccoque bis tincto variatas opere plumario facie
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
et cubitus ex una parte pendebit et alter ex altera qui plus est in sagorum longitudine utrumque latus tabernaculi protegen
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
and every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.
feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi cortinas decem de bysso retorta et hyacintho et purpura coccoque bis tincto opere vario et arte polymit
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: