Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desired
appetisse
Последнее обновление: 2022-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desired war
fatum
Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have earnestly desired
desiderio desideravi
Последнее обновление: 2022-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desired, the principles start in you
volo enim, te in principiis incipere
Последнее обновление: 2016-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nothing is desired unless it is pre
volitum
Последнее обновление: 2020-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neither have i desired the woeful day;
diem hominis non desideravi
Последнее обновление: 2019-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i sat down under the shadow of he, whom i desired
sub umbra illius quem desideraveram sedi
Последнее обновление: 2019-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissen
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gather yourselves together, yea, gather together, o nation not desired;
convenite congregamini gens non amabili
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
who found favour before god, and desired to find a tabernacle for the god of jacob.
qui invenit gratiam ante deum et petiit ut inveniret tabernaculum deo iaco
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but ye denied the holy one and the just, and desired a murderer to be granted unto you;
vos autem sanctum et iustum negastis et petistis virum homicidam donari vobi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
et venientes deprecati sunt eos et educentes rogabant ut egrederentur urbe
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said unto them, with desire i have desired to eat this passover with you before i suffer:
et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
et scimus quoniam audit nos quicquid petierimus scimus quoniam habemus petitiones quas postulavimus ab e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
more to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
domine salvum fac regem et exaudi nos in die qua invocaverimus t
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said, how can i, except some man should guide me? and he desired philip that he would come up and sit with him.
qui ait et quomodo possum si non aliquis ostenderit mihi rogavitque philippum ut ascenderet et sederet secu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and afterward they desired a king: and god gave unto them saul the son of cis, a man of the tribe of benjamin, by the space of forty years.
et exinde postulaverunt regem et dedit illis deus saul filium cis virum de tribu beniamin annis quadragint
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
ingredientesque ad regem quicquid postulassent ad ornatum pertinens accipiebant et ut eis placuerat conpositae de triclinio feminarum ad regis cubiculum transieban
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
young once loved, and that his partner is strongly desired. where the body of his people as prisoners, fell into the water and quickly dragged him. nymphs and a young man now living.
iuvenem statim amavit, et illum coniugem suum esse magnopere cupivit. ubi corpus eius cepit, in aquam celeriter traxit. iuvenis cum nymphis nunc habitabat.
Последнее обновление: 2020-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of judah and benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. and he desired many wives.
qui sapientior fuit et potentior super omnes filios eius et in cunctis finibus iuda et beniamin et in universis civitatibus muratis praebuitque eis escas plurimas et multas petivit uxore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: