Вы искали: eshcol (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

eshcol

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

and they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of eshcol, and searched it out.

Латинский

qui cum perrexissent et ascendissent in montana venerunt usque ad vallem botri et considerata terr

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the place was called the brook eshcol, because of the cluster of grapes which the children of israel cut down from thence.

Латинский

pergentesque usque ad torrentem botri absciderunt palmitem cum uva sua quem portaverunt in vecte duo viri de malis quoque granatis et de ficis loci illius tulerun

Последнее обновление: 2023-07-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

for when they went up unto the valley of eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of israel, that they should not go into the land which the lord had given them.

Латинский

cumque venissent usque ad vallem botri lustrata omni regione subverterunt cor filiorum israhel ut non intrarent fines quos eis dominus dedi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, aner, eshcol, and mamre; let them take their portion.

Латинский

exceptis his quae comederunt iuvenes et partibus virorum qui venerunt mecum aner eschol et mambre isti accipient partes sua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they came unto the brook of eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.

Латинский

ascenderuntque ad meridiem et venerunt in hebron ubi erant ahiman et sisai et tholmai filii enach nam hebron septem annis ante tanim urbem aegypti condita es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,801,383,215 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK