Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
himself to win
te ipsum vincere
Последнее обновление: 2021-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is not caesar as he felt himself to be a senator place in charge of a funeral
caesar non sensit se senatorem funeri praefecisse
Последнее обновление: 2020-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the captured regulus said reventurus or reventurus himself to be.
regulus eis dixit aut captivos reventuros esse aut se ipsum reventurum esse.
Последнее обновление: 2021-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so then every one of us shall give account of himself to god.
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccati
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
et abiit et adhesit uni civium regionis illius et misit illum in villam suam ut pasceret porco
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
admissor, admissoris perpetrator; one who allows himself to do a thing;
admissor
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seduci
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is now the third time that jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.
hoc iam tertio manifestatus est iesus discipulis cum surrexisset a mortui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it came to pass, that, when abraham's servant heard their words, he worshipped the lord, bowing himself to the earth.
quod cum audisset puer abraham adoravit in terra dominu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the lord appeared again in shiloh: for the lord revealed himself to samuel in shiloh by the word of the lord.
et addidit dominus ut appareret in silo quoniam revelatus fuerat dominus samuheli in silo iuxta verbum domini et evenit sermo samuhelis universo israhel
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but there was none like unto ahab, which did sell himself to work wickedness in the sight of the lord, whom jezebel his wife stirred up.
igitur non fuit alter talis ut ahab qui venundatus est ut faceret malum in conspectu domini concitavit enim eum hiezabel uxor su
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that i write unto you are the commandments of the lord.
si quis videtur propheta esse aut spiritalis cognoscat quae scribo vobis quia domini sunt mandat
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so also christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, thou art my son, to day have i begotten thee.
sic et christus non semet ipsum clarificavit ut pontifex fieret sed qui locutus est ad eum filius meus es tu ego hodie genui t
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;
in die illa proiciet homo idola argenti sui et simulacra auri sui quae fecerat sibi ut adoraret talpas et vespertilione
Последнее обновление: 2013-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.
non est qui invocet nomen tuum qui consurgat et teneat te abscondisti faciem tuam a nobis et adlisisti nos in manu iniquitatis nostra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it came to pass, when the sun did arise, that god prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, it is better for me to die than to live.
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the lord, speak, saying, the lord hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, behold, i am a dry tree.
et non dicat filius advenae qui adheret domino dicens separatione dividet me dominus a populo suo et non dicat eunuchus ecce ego lignum aridu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for before these days rose up theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.
ante hos enim dies extitit theodas dicens esse se aliquem cui consensit virorum numerus circiter quadringentorum qui occisus est et omnes quicumque credebant ei dissipati sunt et redactus est ad nihilu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: