Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hunter of the night
venator noctis
Последнее обновление: 2022-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hunter of deer
venator cervum
Последнее обновление: 2020-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hunter of death
hunters of death
Последнее обновление: 2022-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
of the
viri dei
Последнее обновление: 2019-08-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
of the foot
pedis amputatio
Последнее обновление: 2022-06-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
of the angels
lingua angeli
Последнее обновление: 2021-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hunters of the moon
nocte venandi
Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chaos of the night
mensis nocte
Последнее обновление: 2024-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
emperor of the shadows
emptio albi
Последнее обновление: 2024-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and stood upon the sand of the sea
1 et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodecim 2 et in utero habens et clamat parturiens et cruciatur ut pariat 3 et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademata 4 et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devoraret 5 et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eius 6 et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a deo ut ibi pascant illam diebus mille ducentis sexaginta 7 et factum est proelium in caelo michahel et angeli eius proeliabantur cum dracone et draco pugnabat et angeli eius 8 et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in caelo 9 et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sunt 10 et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac nocte 11 et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad mortem 12 propterea laetamini caeli et qui habitatis in eis vae terrae et mari quia descendit diabolus ad vos habens iram magnam sciens quod modicum tempus habet 13 et postquam vidit draco quod proiectus est in terram persecutus est mulierem quae peperit masculum 14 et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpentis 15 et misit serpens ex ore suo post mulierem aquam tamquam flumen ut eam faceret trahi a flumine 16 et adiuvit terra mulierem et aperuit terra os suum et absorbuit flumen quod misit draco de ore suo 17 et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium iesu 18 et stetit super harenam maris
Последнее обновление: 2022-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venatorius, venatoria, venatorium hunter's; of a hunter;
venatoria
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
because of thes
hasce
Последнее обновление: 2021-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
footprints in the sand
foot prints in the sand
Последнее обновление: 2021-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the boys grew: and esau was a cunning hunter, a man of the field; and jacob was a plain man, dwelling in tents.
quibus adultis factus est esau vir gnarus venandi et homo agricola iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
once an aggressive attack on the sand
olim in arena pugnabat
Последнее обновление: 2021-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am a gladiator, i fight in the sand
ego sum gladiator ego in arena pugnat
Последнее обновление: 2022-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that which is in the sand of the beasts, and the cowardice of the citizens had fled, they found fault;
cīvēs bēstiāriōs ignāvōs vituperāvērunt quod ex arēnā fugiēbant
Последнее обновление: 2020-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
tantaque fuit multitudo tritici ut harenae maris coaequaretur et copia mensuram excedere
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
did you not know that the beasts were kept under the sand? i heard them myself
cives pro certo habebant nullos gladiatores effugere conaturos esse
Последнее обновление: 2022-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
for though thy people israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
si enim fuerit populus tuus israhel quasi harena maris reliquiae convertentur ex eo consummatio adbreviata inundabit iustitia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: