Вы искали: i call upon the fire gods ignite it (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

i call upon the fire gods ignite it

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

i call upon the thunder and lightning

Латинский

invoco tonitrua et fulgura

Последнее обновление: 2022-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we call upon the dead

Латинский

nos si vocare te

Последнее обновление: 2021-04-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i call upon thee. lend me your strength.

Латинский

ego invocabo te

Последнее обновление: 2020-04-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i call upon the spirit realm, course back into the life of a vampire...

Латинский

victus phasmatis ex eleto, revertas phasmatis ex eleto

Последнее обновление: 2023-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i call upon the thunder and lightning, to vanquish all anomaly in front of me

Латинский

invoco tonitrua et fulgura

Последнее обновление: 2022-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for whosoever shall call upon the name of the lord shall be saved.

Латинский

omnis enim quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.

Латинский

ignis est iste perpetuus qui numquam deficiet in altar

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

because he hath inclined his ear unto me, therefore will i call upon him as long as i live.

Латинский

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

spirits i call upon, go back to the human world. i call upon the magic source. come back and enjoy the life of quartz.

Латинский

vitas phasmatis, ex salito, revertas phasmatis. ut vectas, vitas phasmatos, ex salito

Последнее обновление: 2023-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the sons of aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:

Латинский

et subicient in altari ignem strue lignorum ante conposit

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and to seth, to him also there was born a son; and he called his name enos: then began men to call upon the name of the lord.

Латинский

sed et seth natus est filius quem vocavit enos iste coepit invocare nomen domin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he shall put the incense upon the fire before the lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:

Латинский

ut positis super ignem aromatibus nebula eorum et vapor operiat oraculum quod est super testimonium et non moriatu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.

Латинский

adolebuntque ea super altare in holocaustum lignis igne subposito in oblationem suavissimi odoris domin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he took the calf which they had made, and burnt it in the fire, and ground it to powder, and strawed it upon the water, and made the children of israel drink of it.

Латинский

arripiensque vitulum quem fecerant conbusit et contrivit usque ad pulverem quem sparsit in aqua et dedit ex eo potum filiis israhe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

command aaron and his sons, saying, this is the law of the burnt offering: it is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.

Латинский

praecipe aaron et filiis eius haec est lex holocausti cremabitur in altari tota nocte usque mane ignis ex eodem altari eri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the priests, aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:

Латинский

et membra quae caesa sunt desuper ordinantes caput videlicet et cuncta quae adherent iecor

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:

Латинский

dividentque membra caput et omnia quae adherent iecori et inponent super ligna quibus subiciendus est igni

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the lord.

Латинский

confringetque ascellas eius et non secabit nec ferro dividet eam et adolebit super altare lignis igne subposito holocaustum est et oblatio suavissimi odoris domin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when all the children of israel saw how the fire came down, and the glory of the lord upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the lord, saying, for he is good; for his mercy endureth for ever.

Латинский

sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,294,358 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK