Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to the
ad ipso
Последнее обновление: 2020-07-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
deducam eos quasi agnos ad victimam quasi arietes cum hedi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to the chin
admentum
Последнее обновление: 2022-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to the death
the death undefeated
Последнее обновление: 2021-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
with my eyes i designate for the slaughter
Последнее обновление: 2020-12-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
slaughter to the stars
per olgis ad astra
Последнее обновление: 2021-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to the marriage supper of the lamb
beati qui ad cenam nuptiarum agni vocati sunt
Последнее обновление: 2013-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus saith the lord my god; feed the flock of the slaughter;
haec dicit dominus deus meus pasce pecora occisioni
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam et quasi agnus lasciviens et ignorans quod ad vincula stultus trahatu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
numquid iuxta plagam percutientis se percussit eum aut sicut occidit interfectos eius sic occisus es
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as it is written, for thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
sicut scriptum est quia propter te mortificamur tota die aestimati sumus ut oves occisioni
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the king, whose name is the lord of hosts.
vastata est moab et civitates illius ascenderunt et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem ait rex dominus exercituum nomen e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and as david returned from the slaughter of the philistine, abner took him, and brought him before saul with the head of the philistine in his hand.
cumque regressus esset david percusso philistheo tulit eum abner et introduxit coram saul caput philisthei habentem in man
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the place of the scripture which he read was this, he was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
locus autem scripturae quam legebat erat hic tamquam ovis ad occisionem ductus est et sicut agnus coram tondente se sine voce sic non aperuit os suu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the lord of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of midian at the rock of oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of egypt.
et suscitabit super eum dominus exercituum flagellum iuxta plagam madian in petra oreb et virgam suam super mare et levabit eam in via aegypt
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the king of sodom went out to meet him after his return from the slaughter of chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of shaveh, which is the king's dale.
egressus est autem rex sodomorum in occursum eius postquam reversus est a caede chodorlahomor et regum qui cum eo erant in valle save quae est vallis regi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
oblatus est quia ipse voluit et non aperuit os suum sicut ovis ad occisionem ducetur et quasi agnus coram tondente obmutescet et non aperiet os suu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but i was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and i knew not that they had devised devices against me, saying, let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
et ego quasi agnus mansuetus qui portatur ad victimam et non cognovi quia super me cogitaverunt consilia mittamus lignum in panem eius et eradamus eum de terra viventium et nomen eius non memoretur ampliu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
et corde tabescere et multiplicat ruinas in omnibus portis eorum dedi conturbationem gladii acuti et limati ad fulgendum amicti ad caede
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore will i number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when i called, ye did not answer; when i spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein i delighted not.
numerabo vos in gladio et omnes in caede corruetis pro eo quod vocavi et non respondistis locutus sum et non audistis et faciebatis malum in oculis meis et quae nolui elegisti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: