Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
never trust a fart
crepitu non habeat fiduciam
Последнее обновление: 2020-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensoru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
qui cum iumento et pecore coierit morte moriatur pecus quoque occidit
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but jesus said unto him, judas, betrayest thou the son of man with a kiss?
iesus autem dixit ei iuda osculo filium hominis tradi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
remansit solus et ecce vir luctabatur cum eo usque man
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.
qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
ne contendas adversus hominem frustra cum ipse tibi nihil mali feceri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto god, and to his throne.
et peperit filium masculum qui recturus erit omnes gentes in virga ferrea et raptus est filius eius ad deum et ad thronum eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
et ecce viri portantes in lecto hominem qui erat paralyticus et quaerebant eum inferre et ponere ante eu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if a man vow a vow unto the lord, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.
et locutus est ad principes tribuum filiorum israhel iste est sermo quem praecepit dominu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he cried also in mine ears with a loud voice, saying, cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.
et clamavit in auribus meis voce magna dicens adpropinquaverunt visitationes urbis et unusquisque vas interfectionis habet in manu su
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
si quis in agro tetigerit cadaver occisi hominis aut per se mortui sive os illius vel sepulchrum inmundus erit septem diebu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.
et introduxit me illuc et ecce vir cuius erat species quasi species aeris et funiculus lineus in manu eius et calamus mensurae in manu eius stabat autem in port
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
moreover the lord said unto me, take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning maher-shalal-hash-baz.
et dixit dominus ad me sume tibi librum grandem et scribe in eo stilo hominis velociter spolia detrahe cito praedar
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: