Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
one night awaits everyone
omnes una manet nox
Последнее обновление: 2014-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
one night awaits all
omnes una manet nox
Последнее обновление: 2014-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
every single night awaits
omnis nox
Последнее обновление: 2016-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
one night awaits all (everyone) and but once do we tread the path of death
et calcanda semel via lethi
Последнее обновление: 2021-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
one night is all the remains
the same night awaits us all
Последнее обновление: 2023-06-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
one night awaits us all, and the road to death shall only be tread once
una manet nox et quondam calcare solum iter mors
Последнее обновление: 2019-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
once the way of death, and the trampling down of the same night awaits us all, but that all
sed omnes una manet nox
Последнее обновление: 2020-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and we dreamed a dream in one night, i and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
ubi una nocte uterque vidimus somnium praesagum futuroru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore watch, and remember, that by the space of three years i ceased not to warn every one night and day with tears.
propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of egypt, which were bound in the prison.
videruntque ambo somnium nocte una iuxta interpretationem congruam sib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: