Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you alredy know me
alrady vos scitis me
Последнее обновление: 2022-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i don't know me
nescio quid mihi
Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you will never know me
vos non scitis
Последнее обновление: 2021-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nothing scares me more than
nihil me terret quam fortissimos
Последнее обновление: 2019-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you love me more than these?
dicit ei: „domine tu scis quia amo te.“
Последнее обновление: 2020-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lord give me more strength physically and spiritually
in manus tuas, domine, commendo spiritum meum, domne
Последнее обновление: 2020-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no one knows me
nemo me novit
Последнее обновление: 2018-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
now therefore, i pray you, tarry ye also here this night, that i may know what the lord will say unto me more.
obsecro ut hic maneatis etiam hac nocte et scire queam quid mihi rursum respondeat dominu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
“bring me more wine!” it's called "tomb abbey!"
mandate tua
Последнее обновление: 2024-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the lord.
habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thinkest thou that i cannot now pray to my father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
an putas quia non possum rogare patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angeloru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, know the lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
et non docebit unusquisque proximum suum et unusquisque fratrem suum dicens cognosce dominum quoniam omnes scient me a minore usque ad maiorem eoru
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul.
et anxiatus est super me spiritus meus in me turbatum est cor meu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he judged the cause of the poor and needy; then it was well with him: was not this to know me? saith the lord.
iudicavit causam pauperis et egeni in bonum suum numquid non ideo quia cognovit me dicit dominu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and i will give them an heart to know me, that i am the lord: and they shall be my people, and i will be their god: for they shall return unto me with their whole heart.
et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 32
Качество:
Источник:
so when they had dined, jesus saith to simon peter, simon, son of jonas, lovest thou me more than these? he saith unto him, yea, lord; thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs.
cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: