Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
populus
deos deasque
Последнее обновление: 2020-02-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
homo stultus
homo stultus
Последнее обновление: 2023-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
princeps populus
princeps orbis terrarum populus
Последнее обновление: 2023-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noli esse stultus asinus
noli esse stultus asinus
Последнее обновление: 2024-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
populus consilium optat.
magnum praemium auget.
Последнее обновление: 2023-09-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
populus vult decipi ergo decipiatur
populus vult decipi ergo decipiatur
Последнее обновление: 2023-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stultus in risu exaltat vicem suam
intranti largus, redeunti sed nimis artus
Последнее обновление: 2021-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolite mendacium, im non esse stultus
im non esse stultus
Последнее обновление: 2021-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pop., abb. people (abb. for populus), nation;
pop.
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stultus, stulta, stultum foolish, stupid; stultus, stulti fool;
stulta
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poplus, popli people, nation, state; public, populace; (= populus);
popli
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne adverseris mihi ut relinquam te, aut revertetur cum esses cum ab his quocumque enim perrexeris, pergam, et ubi morata fueris, et ego pariter morabor. populus tuus populus meus et deus tuus deus meus. quæ te terra morientem susceperit, in ea moriar: ibique locum accipiam sepulturæ. id immittet angelus mihi deus et haec addat, quod si non sola mors me et te.
Последнее обновление: 2020-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: