Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
roman wished him a dictator
romani non cupiverunt eum regem esse
Последнее обновление: 2015-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rome wanted him to be a dictator
romani cupiverunt eum dictatorem esse.
Последнее обновление: 2017-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the romans wished him to be king.
romani cupiverunt eum regem esse.
Последнее обновление: 2015-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i gave him a book.
librum ei dedi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i bought him a tie.
ei fasciam croaticam emi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i gave him a gold watch.
horologium aureum ei dedi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'll buy him a pencil.
ei plumbum emam.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they stripped him, and put on him a scarlet robe.
et exuentes eum clamydem coccineam circumdederunt e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
or if he ask a fish, will he give him a serpent?
aut si piscem petet numquid serpentem porriget e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
in domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
et alii temptantes signum de caelo quaerebant ab e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he said unto him, go in peace. so he departed from him a little way.
qui dixit ei vade in pace abiit ergo ab eo electo terrae tempor
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away;
habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
qui testa saniem deradebat sedens in sterquilini
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
et nemo poterat respondere ei verbum neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogar
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
and when he had come to the crowd, a man came to him, kneeling before him, saying, "lord, have mercy on my son, for he is capricious and ill-suffering, for he falls into the fire and the water often"
Последнее обновление: 2023-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
quae cum vidisset quoniam infirmata est et periit expectatio eius tulit unum de leunculis suis leonem constituit eu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the devil, and satan, and bound him a thousand years,
et adprehendit draconem serpentem antiquum qui est diabolus et satanas et ligavit eum per annos mill
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and she said, who would have said unto abraham, that sarah should have given children suck? for i have born him a son in his old age.
rursumque ait quis auditurum crederet abraham quod sarra lactaret filium quem peperit ei iam sen
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but whosoever drinketh of the water that i shall give him shall never thirst; but the water that i shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeterna
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: