Вы искали: suffer no more but trust in thy salvation (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

suffer no more but trust in thy salvation

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

suffer no more

Латинский

Последнее обновление: 2024-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but i have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.

Латинский

dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore %ubi non erat timor

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i will abide in thy tabernacle for ever: i will trust in the covert of thy wings. selah.

Латинский

quousque inruitis in hominem interficitis universi vos tamquam parieti inclinato et maceriae depulsa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that i may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of zion: i will rejoice in thy salvation.

Латинский

miserere mei domine vide humilitatem meam de inimicis mei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we will rejoice in thy salvation, and in the name of our god we will set up our banners: the lord fulfil all thy petitions.

Латинский

vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saecul

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.

Латинский

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the son said unto him, father, i have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.

Латинский

dixitque ei filius pater peccavi in caelum et coram te iam non sum dignus vocari filius tuu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because i live, ye shall live also.

Латинский

adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.

Латинский

qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patient

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but he said unto them, give ye them to eat. and they said, we have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.

Латинский

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and she said, let thine handmaid find grace in thy sight. so the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

Латинский

et illa dixit utinam inveniat ancilla tua gratiam in oculis tuis et abiit mulier in viam suam et comedit vultusque eius non sunt amplius in diversa mutat

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then i will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.

Латинский

in die illa non confunderis super cunctis adinventionibus tuis quibus praevaricata es in me quia tunc auferam de medio tui magniloquos superbiae tuae et non adicies exaltari amplius in monte sancto me

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,802,074,622 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK