Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i take hold
ego fustem sedeo
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
to take or lay hold of, receive, take in
concipio
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
take hold and never let go
latin
Последнее обновление: 2023-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
take hold and would not release
tenui nec dimittam
Последнее обновление: 2017-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
dixit iniustus ut delinquat in semet ipso non est timor dei ante oculos eiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i took hold of the mantle of a delayed
quis properantem me prehendit pallio
Последнее обновление: 2014-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
none that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i said, i will go up to the palm tree, i will take hold of the boughs thereof.
dixi: ascendam in palmam, et apprehendam fructus eius.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prensio, prensionis seizing; taking hold (of);
prensio
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
her feet go down to death; her steps take hold on hell.
pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetran
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
an potius tenebit fortitudinem meam faciet pacem mihi pacem faciet mih
Последнее обновление: 2024-01-02
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempesta
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adprehensio, adprehensionis seizing upon, laying hold of; apprehension, understanding;
adprehensio
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for thus saith the lord unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
quia haec dicit dominus eunuchis qui custodierint sabbata mea et elegerint quae volui et tenuerint foedus meu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth god shall come forth of them all.
ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
apprehensio, apprehensionis seizing upon, laying hold of; (philosophical) apprehension, understanding;
apprehensio
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
et observantes miserunt insidiatores qui se iustos simularent ut caperent eum in sermone et traderent illum principatui et potestati praesidi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: