Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in the divine
in divinis
Последнее обновление: 2021-12-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
by the divine power thrust him into hell
contra nequitiam et insidias diaboli esto praesidium.
Последнее обновление: 2022-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the divine feminine
divinum femininum
Последнее обновление: 2022-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on the divine names
de divinis nominibus
Последнее обновление: 2021-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hanging on by itself by divine power
ponderibus librata suis
Последнее обновление: 2019-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
from on high the divine influences
epitheta
Последнее обновление: 2019-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the wings of the divine from the trageodia
trageodia
Последнее обновление: 2020-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinful man is not capable of the divine word
non capax non peccator
Последнее обновление: 2014-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
man that sinneth is not able to escape the divine word.
homo peccator non capax
Последнее обновление: 2024-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
is going to appease the pain of the divine work of the
divinum opus eat sedare dolorem
Последнее обновление: 2021-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lectionarium, lectionarii book of lessons for the divine office;
lectionarii
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
according as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: